본문 바로가기

김미지 (KIM MIJI) 논문수  · 이용수 5,230 · 피인용수 14

소속기관
서울대학교 규장각한국학연구원
소속부서
규장각한국학연구원
주요 연구분야
인문학 > 어문학 > 한국어와문학 TOP 10% 인문학 > 어문학 > 기타 어문학 인문학 > 역사학 인문학 > 인문학 일반
연구경력
-
  • 저자정보 . 논문
  • 공저자 . 저널

저자의 연구 키워드

저자의 연구 키워드
#『한성순보』
#1930년대
#1930년대 문학
#감각의 공동체
#개념사
#경성
#구라파
#구인회
#랑시에르
#리얼리티
#맨스필드
#모더니즘(현대주의)
#모덩주의
#묘사
#묘사의 정당화
#문학 정치
#민주주의
#번역
#번역과 문체
#불랑서(프랑스)
#불일치
#비교문학
#살인자들
#상하이
#상하이 모더니즘
#서양
#서양문학 번역
#서학
#순수/참여 논쟁
#신감각파
#언어횡단적 실천
#영길리(영국)
#오플래허티
#유럽
#음차 외래어(음역)
#이양선
#이역
#이음매
#이항대립 패러다임
#읽기 패러다임
#자국화(귀화) 전략
#핍진성
#한문맥
#헤밍웨이
#혼종성(혼질성)
#acceptance of Russian literature
#alien land(異域)
#censorship
#colonial translation
#community of sense
#Comparative Literature
#context of classical Chinese
#democracy(democratia)
#description
#dissensus
#domestication
#England
#Europe
#field of East-Asian newspapers
#France
#Guinhoe(九人會)
#Gurapa(歐羅巴)
#Hanseong Sunbo
#HansungSunbo
#Hemingway
#heterogeneity
#HongKong newspapers
#Huangpu-tan
#Huibao(滬報)
#international news
#justification of description
#Katherine Mansfield
#Korean exile
#Kyungsung(Seoul)
#Liam O’flaherty
#literature in 1930’s
#Modengzhuyi
#modernism
#neo-sensualist
#Osugi Sakae
#pamphlet translation
#paradigm of political/non-political
#Ranciere
#reading paradigm
#reality
#secondhand translation
#Seohak (西學)
#Shanghai
#Shanghai concession
#Shanghai Modernism
#Shanghai newspapers
#Shanghai nostalgia
#Shanghai recollections
#Shenbao(申報)
#the 1930’s
#the dispute on pureness/engagement of literature
#the History of Concepts
#The killers
#The Occident
#The politics of Literature
#transition
#translation
#translation and style
#translation in 1920s
#translation of western literature
#translingual practice
#transliteration
#treaty-port newspapers
#verisimilitude
#Western vessel(異樣船)

저자의 논문

연도별 상세보기를 클릭하시면 연도별 이용수·피인용수 상세 현황을 확인하실 수 있습니다.
피인용수는 저자의 논문이 DBpia 내 인용된 횟수이며, 실제 인용된 횟수보다 적을 수 있습니다.