본문 바로가기

송연석 (Yonsuk Song) 논문수  · 이용수 2,434 · 피인용수 58

소속기관
한국외국어대학교
소속부서
통번역대학원 한영과
주요 연구분야
인문학 > 어문학 > 통역번역학 사회과학 > 기타 사회과학
연구경력
-
  • 저자정보 . 논문
  • 공저자 . 저널

저자의 연구 키워드

저자의 연구 키워드
#개입
#격식성
#논리 관계
#논문 지도
#논문초록
#뉴스번역
#뉴스편역
#담론분석모형
#대면 상호작용
#대면수업
#대통령 연설
#독자설계
#동사성
#머신러닝
#메타담화
#목소리
#민족주의
#박사과정생
#방송통역
#번역교육
#번역실습
#번역자 가시성
#번역전략
#번역평가
#비판적 담론분석
#사회문화적 맥락
#생방송 TV 통역
#신경망기계번역
#실시간 온라인 수업
#실시간 온라인 통번역교육
#실시간 온라인수업
#실시간 온라인통번역교육
#연구 능력
#연설문 번역
#온라인 곁텍스트
#온라인 상호작용
#온라인 통번역수업
#유료자원봉사
#이데올로기
#인용
#자막번역
#자원봉사
#자원봉사번역
#지도 스타일
#지도교수
#체계기능주의문법
#코퍼스 분석
#통번역 학습자 인식
#통번역교수자 인식
#통시적 연구
#통역전략
#페미니즘
#한국 드라마
#한영번역
#action research
#after all
#audience design
#BLEU
#corpus analysis
#Critical Discourse Analysis
#diachronic study
#Discourse Analysis
#discourse marker
#doctoral students
#engagement
#face
#face-to-face classes
#feminism
#frame
#ideology
#institutional translation
#Korean-English translation
#machine learning
#metadiscourse
#narrative
#neural machine translation
#news structure
#News transediting
#news trans-editing
#news translation
#official speech
#online interaction
#online paratexts
#PhD supervision
#pragmatic functions
#professional learning community (PLC)
#quotation
#real-time online classes
#research article abstracts
#research competence
#sociocultural context
#supervisors
#supervisory style
#synchronous online T&I training
#systemic functional grammar
#T&I trainers’ perspectives
#taxis
#textual norms
#transitivity
#translation evaluation
#translation feedback
#translation norm
#translation pedagogy
#translator trainer training
#translator training
#translator’s visibility
#voice

저자의 논문

연도별 상세보기를 클릭하시면 연도별 이용수·피인용수 상세 현황을 확인하실 수 있습니다.
피인용수는 저자의 논문이 DBpia 내 인용된 횟수이며, 실제 인용된 횟수보다 적을 수 있습니다.