메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

[번역연구] 법률용어번역에 대한 약간한 의견
추천
검색
질문

[번역연구] 법률용어번역에 대한 약간한 의견

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
길림성민족사무위원회 중국조선어문 조선어문 1986년 제4호
발행연도
1986.12
수록면
28 - 35 (8page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
[번역연구] 법률용어번역에 대한 약간한 의견
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
등록된 정보가 없습니다.

목차

1.될수록 조선어기유용어를 사용하고 불필요한 차용을 피할것

2.한어용어를 해석식으로 풀어서 번역할것이 아니라 조선어에 있는 알맞는 용어를 찾아서 사용할 것

3.개념이 일치한 용어를 사용할 것

4.우리 나라 법률용어사용의 특성을 고려할 것

5.일반용어로 법률용어를 대체하지 말것

6.조선어에 없는 한어법률용어는 정확히, 법률용어답게 번역하거나 한어용어를 그대로 차용할 것

7.같은 개념을 표시하는 용어가 여러개 혼용되는것은 규범화하여 하나로 통일해서 사용할 것

8.경우에 따라 1대1의 번역을 피할것

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-710-013944529