메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
Ik-sang Eom (한양대학교)
저널정보
한국중어중문학회 중어중문학 中語中文學 第49輯
발행연도
2011.8
수록면
171 - 190 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This article attempts to present the fundamental spirits of three Korean language policies that are related with the Chinese language. It points out that old Chinese flavor has been diluted in the Korean language in the past six decades while new Chinese flavor has been added to the language through the following policies: exclusively using Hang?l, the Korean alphabet, in writing, reading Chinese proper names in Mandarin pronunciations, and changing the Chinese name of Seoul, from Hancheng to Shouer. It notes also that the Korean language policies have been moving toward recovering cultural identity and globalization since 1948. In addition, it suggests the direction how the Korean Romanization system should be revised as the Korean government is reviewing the current system.

목차

1. Introduction
2. Shouer: The New Chinese Name of Seoul
3. Koreanization System of Chinese Loan Words
4. Exclusive Use of Korean Alphabet in Writing
5. Conflicts on Korean Romanization Systems
6. Conclusion
【References】
【Abstract】

참고문헌 (10)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2013-820-001285444