메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김정선 (고려대학교) 노광우 (고려대학교)
저널정보
한국영화학회 영화연구 영화연구 53호
발행연도
2012.9
수록면
33 - 61 (29page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (2)

초록· 키워드

오류제보하기
This study examines how byeonsa’s performance of voice in the era of silent film is readopted in the narration style in contemporary television programs of film introduction such as <Go, Video Trip>(MBC). This study also elucidates by textual analysis how both byeonsa and the narration style of those programs lower the cultural discount of foreign films as well as attract viewers to the experience of textual appropriation. Narrations of these programs lower cultural discount of foreign films by reconstructing them to comic features. To attract audience, byeonsa and narrator of the programs adopt the comic narration style to strengthen the entertainment value as well as to maintain information value. Indirect interventions of byeonsa and narrators also lower the cultural discount by constructing emotional responses. It is also close to byeonsa’s intervention which enabled viewers to engage in films sympathetically. Narrators use contemporary Korean jargons, vocal mimicry and phrase in vogue to familiarize foreign films to Korean audience. By comparison between byeonsa and the narrators in the programs, researchers intend to understand the dynamic and concrete process of lowering cultural discount in the adoption of foreign culture.

목차

1. 들어가며
2. 텔레비전 사운드 전략
3. 변사의 목소리
4. 연구 대상 및 연구 방법
5. 코믹 영상물로 재구성되는 해설이 만드는 사운드 전략
6. ‘간섭적’인 해설 방식에 대한 관객의 감정적 반응 생성이 만드는 사운드 전략
7. 한국적 상황으로의 치환을 통한 사운드 전략
8. 나가며
참고문헌
Abstract

참고문헌 (6)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2014-600-000363690