메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
오미경 (한국해양대학교) 장상언 (부경대학교)
저널정보
대한일어일문학회 일어일문학 日語日文學 第58輯
발행연도
2013.5
수록면
309 - 331 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The purpose of the research is to examine the hybridization character in culture and cultural interaction of language activity happening at the seaport city through the signboard language of Busan. In this research, we tried to consider the creative aspect and transformation of the cultural interaction occurring at the seaport city. To perform this work effectively, we collected signboard names from 3 different types of region in Busan; 2 typical residential sections, a university street and a tourist spot, and we compared and analyzed their signboard languages.
In the first stage of analysis, we analyzed the mono-notation of the main signboard and marked language of the main signboard to find out the directivity of regional signboard language of Busan. First, the analysis indicates that in tourist spot (Gwangbok-dong and Nampo-dong district) there are many Western language words on the main signboard language, followed by Korean, Chinese character words, Mixed use words, Japanese and special words in sequence. Second, the language directivity of university street (near by Gyeongsung University and Pukyong National University) has been shown focus on Korean and Western language words as identically indicated on the results at tourist spot. Lastly, the language directivity of the residential section A (Daeyeon-dong) and B (Sajik-dong) is formed mainly with the Korean words.
Then at the second stage of analysis, we analyzed the statistics to find out the regional character (networkability) of signboard language. As a result, there are many Western language words, Chinese character words and Japanese on the signboard language in the tourist spot compared to other regions.
These results show that the Chinese character words, Japanese, and Western language words are dynamically created at signboard language of tourist spot with dense network, meaning characterizing the openness and hybridity. Secondly, there are many special words and Western language words at the signboard language of university street, and especially the Western language words are remarkable among them. And we can say that the Chinese character words of university street are declining, while Japanese notation is increasing on the other hand. Thirdly, there are many Korean words on the signboard language of residential section A (old town) and residential section B (new town) compared to the other regions relatively.

목차

Abstract
1. 머리말
2. 선행연구
3. 연구의 목적과 방법
4. 조사의 결과
5. 데이터 분석 결과의 고찰
6. 맺음말
참고문헌
REFERENCES

참고문헌 (2)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2014-700-002615887