중국 최고의 시인이라 불리우는 杜甫(712-770)의 시는 조선 후기 시의도의 화제로 가장 많이 쓰여 주목된다. 본 연구는 조선 후기에 그려진 唐詩意圖중 가장 다양한 시가 화제로 그려진 杜甫詩意圖를 논의의 초점에 두었다. 조선후기에 두보시의도가 특히 많이 그려진 요인으로는 憂國憂民의 시인이란 두보의 위상과 충효를 중시하는 조선의 성리학이 맥을 같이 했기 때문으로 볼 수 있다. 이와 더불어 두보의 시가 가지는 문학적 탁월함 또한 시의도 표현에 주요한 요인이 되었다. 즉 두보 시에 보이는 회화성 짙은 표현과 색채미는 시의도 화제로서 적합한 요인이 되었다. 그 결과 두보의 시 중 ?小寒食舟中作?, ?春夜喜雨?, ?秋興八首?, ?登高?, ?飮中八仙歌?, ?南隣?등 20 여편의 詩가 시의도의 화제가 되어 강세황, 이인상, 심사정, 이방운 등의 문인화가는 물론 김홍도, 이인문 등 화원들에 의해 다수 그려졌다. 두보 시의도의 유형은 四季의 풍광을 담은 것, 산수의 정취를 담은 것 그리고 중국의 고사 인물을 표현한 것으로 나누어 볼 수 있다. 조선후기 화가들은 이를 표현하기 위해 시의 전문을 화제로 하지 않고 일부 구절만을 화제로 하는데, 이때 화제가 된 시구는 시의 全文에 담긴 정서와는 무관한 화면으로 드러나기도 한다. 한편 두보시의도의 경우 화가들의 역량을 바탕으로 畵意가 표현되었으나, 일부 화면에서는 『唐解元倣古今畵譜』와 같은 중국화보 화면의 차용도 이루어졌다. ?飮中八仙歌?와 같은 연작시를 화제로 하는 경우, 중국의 횡권 형식과는 달리 단일 화면으로 표현하는 것을 선호 했다. 이상의 논의를 통해 두보 시의도는 두보에 대한 추앙과 杜詩에 대한 선호를 바탕으로 조선 후기에 활발히 그려졌던 시의도의 주요한 양상이 되었음을 알 수 있다.
The poetry of Tu Fu(杜甫, 712-770), who was called the best poet of China, were especially much borrowed as objects of the poetry-based paintings in the late Joseon period. This article is focused on the paintings which were based on Tu Fu’s poetry. In the late Joseon period, painters had drawn the paintings based on Tu Fu’s poetry. The reason seems that Tu Fu‘s reputation as a poet of patriotism and loyalty corresponded to the request of Neo-Confucianism stressing the value of allegiance at that time. The additional secret of his popularity is the excellent lyricism and colorful expression which his poetry reveal. Consequently, the 20 and more poems of ?Written Aboard a Boat on the ‘Little Cold Food’ Day(小寒食舟中作)?, ?Enjoying Rain on a Spring Night(春夜 喜雨)?,?Eight poems of Autumn Meditations (秋興八首)?, ?Climb up High Mountain(登高)?, ?Song of Eight Immortal Drunkers (飮中八仙歌)?, ?Neighbor at the South(南隣)? etc among his poems had been drawn as poetry-based paintings by the literati painters such as Kang Se-whang(姜世晃, 1713-1791), Lee In-sang(李麟祥, 1710-1760), Shim Sa-jung(沈師正, 1707-1769), Lee Bang-un (李昉運, 1761-?) etc as well as the official painters affiliated in a royal institution such as Kim Hong-do(金弘道, 1745-?), Lee In-moon(李寅文, 1745- 1821) etc. The verses used as painting objects are mostly the expression to be easy for visualization and to reveal human sentiments. Therefore, many Tu Fu’s poetry-based paintings aim to deliver the sentiments on the natural scenary of four seasons. What is expressed in a poetry-based painting is no coincident with the contents of the whole poem because just a few verses, not a full poem, are selectively used for painting. While some Tu Fu’s poetry-based paintings were drawn just according to the Chinese pictorial books, we can identify that there were excellent painters in the late Joseon period who were able to express independent pictorial meanings, which distinguished clearly from the Chinese.