메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김홍중 (중앙대학교)
저널정보
한국슬라브유라시아학회 슬라브학보 슬라브학보 제29권 4호
발행연도
2014.12
수록면
131 - 164 (34page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Роман Николаевич Ким(1899-1967), кто ни раз не изучен как в Корее так и в России, - один из самых загадочных писателей в русской литературе 20-ого века. В его жизни можно уточнить, что он был востоковедом корейского происхождения, литератором, работавший с Пильняком и Шкловским, разведчиком, эссеистом и писателем многих прозаических произведений. Несмотря на то, что произведения, написанные после 50-х гг., довольно известны публике, исследование о них не проводилось. Идеологические и политические стороны советского детектива воспринимались не серьезными. В самом деле без учета первого периода его творчества детективные произведения 50-60-х гг. останутся простой массовой литературой.
Литературная деятельность Романа Кима началась с совместной работы с Пильняком. В 1927 году Ким писал глоссы ≪Ноги к змее≫ к очерк-прозе ≪Корни японского солнца≫ Пильняка. Можно полагать, что эти глоссы не просто комментируют очерк Пильняка, а расширяют и усугубляют фактичность и содержание. По нашему мнению, ≪Ноги к змее≫ - это парная проза очерка Пильняка в гипертекстуальном взаимоотношении. Кроме того, в памфлете ≪Три дома напротив соседних два≫ Ким критически анализирует генезис и эволюцию современной японской литературы. Здесь мы можем взглянуть на его литературную позицию, как третью стадию русского формализма.

목차

Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 주해서 『사족(Ноги к змее)』의 문학적 의미
Ⅲ. 『이웃한 두 집 맞은편 세 집』(Три дома напротив соседних два)에 나타난 로만 김의 문학관 - 형식주의 문예 이론의 투영
IV. 나가며
참고문헌
Abstract

참고문헌 (8)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-309-001086507