메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김해연 (중앙대학교)
저널정보
담화·인지언어학회 담화와인지 담화와인지 제21권 제3호
발행연도
2014.12
수록면
1 - 23 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (7)

초록· 키워드

오류제보하기
This research attempts to characterize the verbs of cutting kkunhta, caluta, and peyta, all of which can be translated as ‘cut,’ through an examination of a Korean written corpus. It first points out problems and weaknesses of traditional approaches to synonymy carried out in terms of register variation and componential analysis. Second, this study examines and compares the frequency of these three verbs in the database, showing that kkunhta is the most frequently used word among the three. Third, this research claims that the three words of cutting can be characterized properly by examining the co-occurrence relations of the verbs and with their accompanying objects and instruments. Fourth, examination of the data shows that kkunhta occurs most frequently with abstract nouns which denote habits, activities, abstract notions. Caluta occurs with nouns of concrete objects with a high frequency rate. It is also used with some abstract nouns, denoting figurative meanings. Peyta, on the other hand, most often takes concrete noun objects. Examination shows that the three words share the meaning of cutting to a certain extent, but they differ in the patterns of co-occurrence relations and in the expression of figurative meanings.

목차

1. 서론
2. 연구의 배경과 기존의 연구
3. 분석 자료, 분석 방법, ‘베다’, ‘자르다’, ‘끊다’의 용례 수
4. ‘끊다’의 의미와 용법 분석
5. ‘자르다’의 의미와 용법 분석
6. ‘베다’의 의미와 용법 분석
7. 요약과 결론
참고문헌

참고문헌 (1)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-701-001095737