지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 들어가는 글
2. 타르굼 아람어 성서 번역의 시작
3. 타르굼 아람어 성서의 번역상 특징
4. 의인화를 피하기 위한 세 가지 신학적인 개념
참고문헌
〈Abstract〉
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
성서 아람어의 서법
성경원문연구
2008 .04
타르굼 호세아 1장의 번역 기법
성경원문연구
2010 .04
성서 번역과 윤리에 대한 고찰
성경원문연구
2007 .04
Towards an Ethic of Bible Translation
성경원문연구
2007 .04
현대 성서 번역을 위한 도전들
성경원문연구
2009 .04
Challenges for Bible Translation Today
성경원문연구
2009 .04
기호간 번역과 성서 번역 : 문화적 산물을 통한 성서 번역의 다양한 방법론 모색
성경원문연구
2009 .04
Reflections on the Bible Society Movement and Bible Translation : From Impact to Engagement
성경원문연구
2004 .10
성서공회운동의 시작과 성서번역의 현황
성경원문연구
2004 .10
성서와의 만남을 추구하는 성서 번역
성경원문연구
2003 .10
Bible Translation in the context of Scripture Engagement
성경원문연구
2003 .10
성서 아람어의 어순에 관한 연구
성경원문연구
2017 .10
A Short History of Japanese Bible Translation
성경원문연구
2009 .04
일본 성서 번역의 약사
성경원문연구
2009 .04
몽골 성서 번역의 역사
성경원문연구
2006 .10
아람어 역사 서술방법
구약논단
2003 .04
The Use of Computer Hardware and Software in Bible Translation
성경원문연구
2004 .10
성서 번역에 있어서 컴퓨터 하드웨어와 소프트웨어의 활용
성경원문연구
2004 .10
<기쁜소식성경>(Good News Bible)의 1992년 개정과 그 배경
성경원문연구
2020 .04
성서 번역과 본문비평
성경원문연구
2002 .09
0