지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한-스페인어 기계번역에서 나타나는 제반 특징에 관한 연구
한국사전학회 학술대회 발표논문집
2018 .02
“스페인어 사전과 말뭉치 현황”에 대한 토론문
한국사전학회 학술대회 발표논문집
2018 .02
번역, 때려치워?!? : 기계번역, 나랑 한 판 붙자!
번역하다
2024 .03
스페인어 온라인 사전의 현황과 개선 방안
한국사전학회 학술대회 발표논문집
2017 .02
스페인어 사전과 말뭉치 현황
한국사전학회 학술대회 발표논문집
2018 .02
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
일상생활 속으로 들어온 기계 번역
새국어생활
2017 .12
기계번역의 한계와 번역사의 전략 - 유엔 총회 한·일 정상 연설문을 중심으로 -
일어일문학연구
2020 .01
토론문
한국언어학회 학술대회지
2024 .07
“백과사전 올림말 풀이의 언어적 정비 방안에 대하여 -온라인 『한국민족문화대백과사전』의 경우-”에 대한 토론문
한국사전학회 학술대회 발표논문집
2025 .02
토론문
한국언어학회 학술대회지
2024 .07
토론문
한국언어학회 학술대회지
2024 .07
토론문
한국언어학회 학술대회지
2024 .07
토론문
한국언어학회 학술대회지
2024 .07
토론문
한국언어학회 학술대회지
2024 .07
0