지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 만화장르와 만화번역
3. 연구방법
4. 분석결과
5. 결론 및 시사점
참고문헌
[Abstract]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
만화 번역전략 및 역사 만화 번역 특수성: ‘위안부’ 만화 『풀』 번역을 중심으로
동서비교문학저널
2021 .12
『京城日報』における<四コマ漫画>の始まり ー岩本正二の連載児童漫画を中心にー
일어일문학연구
2018 .01
근대 아동만화에 대한 인식과 전개 양상 연구 : 『아이생활』을 중심으로
아동청소년문학연구
2016 .06
Humor in the Language Classroom: A Review of the Literature
초등영어교육
2017 .01
국어과 교육 내용으로서 유머 교육을 위한 시론
한말연구
2017 .01
초등 영어 교실의 유머 발화자: 교사, 학습자 및 공동 구성을 중심으로
Foreign Languages Education
2021 .01
English if (not)-stripping Constructions: A Direct Interpretation Approach
영어학
2022 .01
기계주의와 희극적 관례: 베르그송의 『웃음』과 『어니스트 되기의 중요성』의 희극성
외국학연구
2015 .01
Beyond Words: Comics as a Form of Visual Thinking
영어영문학연구
2024 .09
Negative Stripping in English: A Corpus-based Approach
언어와 정보
2021 .11
초등영어교사의 비언어적 유머가 3학년 영어 학습자에게 미치는 영향
초등영어교육
2021 .01
학부 한영번역 수업에서는 기계번역을 통해 어떤 도움을 받을 수 있을까?
영어권문화연구
2023 .04
웃음․유머 교육에 대한 문학교육적 고찰
국어교육연구
2018 .02
AI시대 학부번역수업의 기계번역 적용에 관한 연구 - 중한번역수업 심층인터뷰를 중심으로
번역학연구
2025 .03
중국 코미디 영화에 드러난 유머 요소- <도학위룡>과 <미인어>의 번역 자막 분석을 중심으로
한중인문학연구
2018 .01
러시아 웹툰의 현황과 전망
동서인문학
2025 .02
생성 AI의 한국어 유머 학습 가능성 분석-KoHaHa 데이터셋 중심으로
인공지능인문학연구
2024 .08
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
기계번역에서 이중주어 구문의 한영 번역 양상- 구글 번역과 네이버 파파고의 법조문 번역 사례 비교 -
T&I REVIEW
2022 .06
0