메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
黄兰雅 (北京语言大学)
저널정보
동아인문학회 동아인문학 東亞人文學 第47輯
발행연도
2019.6
수록면
221 - 244 (24page)
DOI
10.52639/JEAH.2019.06.47.221

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The research scope of the thesis is limited to the initial stage of Chinese consonant teaching. Based on the research and development of Korean local textbooks and the comparison of Korean and Chinese consonants, the thesis combines Korean Learners’ pronunciation difficulties in Chinese learning, which examines the pronunciation arrangement and annotation of Korean mainstream adult Chinese textbooks.
Firstly, the thesis investigates the consonant system and characteristics of Chinese and Korean consonants, and comprehensively describes the differences between Korean and Chinese consonants. For example, from the size of consonant catalogues in Korean, English and Chinese, Chinese consonants are more difficult than English consonants; at the same time, the Korean and Chinese consonants are contrasted around the pronunciation position and pronunciation method that some Chinese consonants are identical with Korean consonants in terms of pronunciation position and pronunciation method. In case of this, these consonants are taught in the same pronunciation of the mother tongue, which can improve the teaching efficiency. In addition, some Korean and Chinese consonants have similar pronunciation methods, but their pronunciation parts are different which will cause negative transfer when they are taught by the method of similar pronunciation in their mother tongue.
Secondly, after investigating four mainstream adult Chinese textbooks widely used in Korea, there are two questions found by the author. On one hand, Korean learners’ recognition of Chinese pronunciation has been neglected. On the other hand, the arrangement of textbooks basically follows the arrangement order of the Chinese phonetic scheme, which is difficult to find a reasonable reason. Based on the comparative analysis and textbook survey results, and according to Prator"s (1967) Difficulty Level Mode, the author tries to propose a new arrangement order.
The last but not least, the thesis analyses the phonetic annotations of three Chinese textbooks widely used in Korea of which phonetic annotations generally uses the “Proximity Mother Tongue Annotation Method”. The thesis suggests that the method of annotation of similar pronunciation in mother tongue should be carefully examined and the similarity annotation method must point out the similarities and differences clearly.
Through the contrastive description of Chinese and Korean consonants and the analysis of Korean mainstream Chinese textbooks, the thesis deduces the real consonants teaching situation for Korean learners. In case of this, it puts forward some suggestions for improvement which can strengthen the systematicness and effectiveness of Chinese textbooks in Korean.

목차

中国语抄录
Ⅰ. 引言
Ⅱ. 韩汉辅音对比得出的声母教学启示
Ⅲ. 韩国汉语教材的声母编排顺序和注释分析
Ⅳ. 结语
参考文献
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2019-001-000873736