메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
태평무 (중앙민족대학)
저널정보
길림성민족사무위원회 중국조선어문 중국조선어문 2019년 제4호(통권 제222호)
발행연도
2019.7
수록면
63 - 74 (12page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
번역은 응용언어학 범주에 속하는 학문으로서 언어문자생활에서 중요한 위치를 차지하기에 시종 언어학계의 중시를 받아왔다. 《중국조선어문》잡지만 보더라도 창간호를 내던 때로부터 지금까지 번역에 관한 연구론문들이 무려 130여편이나 실려있다. 본 글에서는 이와 같은 번역관련 연구성과 론문들을 번역의 일반리론 연구, 속어 측면에서의 연구, 어휘품사론적 측면에서의 연구, 통사론적 측면에서의 연구, 문체적 측면에서의 연구, 문화적 측면에서의 연구, 교육적 측면에서의 연구 등 7개 측면으로 나누어 고찰하고 간략적으로 소개하였다. 따라서 이 글은 중국에서의 한조번역 또는 조한번역을 비롯한 번역연구 동태를 파악하는 데 일정한 도움이 있으리라고 본다.

목차

[론문요지]
머리말
1. 번역의 일반리론 연구
2. 어휘품사론적 측면에서의 연구
3. 속어적 측면에서의 연구
4. 통사론적 측면에서의 연구
5. 문체적 측면에서의 연구
6. 문화와 번역에 대하여
7. 번역교육과 기타의 측면에서
결속어
[论文摘要]

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2019-710-000933566