메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국중국언어학회 중국언어연구 중국언어연구 제66호
발행연도
2016.1
수록면
147 - 170 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
以往很多汉韩同形词对比研究,只将在单个义项上意义相同相近的词对视为具有同义对应关系,而不考虑整个词义结构如何对应。因而在第二语言教学中,会导致汉语词汇教学上的误导和学习者的母语词义误推。鉴于此,本文以汉韩同形动词为例,利用汉语和韩语语料库中的实际语料,采用搭配词的聚类观察和翻译语例的方法,从义项和整个词义结构两个层面,考察了汉韩同形动词的语义对应关系。首先,考虑对译关系的分析结果以及所有可能的基本事件,从义项层面将汉韩同形动词的语义对应关系概括为:基本对应;部分对应;基本和部分对应并存;不对应。再考虑多义同形动词在义项之间的各种语义对应情况,基本对应和部分对应细分出下属小类:一对一对应;一对多或多对一对应;综合对应。通过从对义项层面的语义对应关系的分析,从词义结构层面,将汉韩同形动词的语义对应关系分为三大类:词义结构基本对应;词义结构部分对应;词义结构不对应。最后,以义项层面和词义结构层面的语义对应为考察维度,将汉韩同形动词的语义对应关系细分出11种类型,对每类提出了理论上可能存在的对应关系模式和汉韩同形动词的实际案例。

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0