메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
대한영어영문학회 영어영문학연구 영어영문학연구 제39권 제2호
발행연도
2013.1
수록면
173 - 195 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
A lot of lexical misuse problems in the foreign language learning concern near-synonyms. Most L2 learners are not good at the subtle semantic distinctions among near-synonyms. Near-synonyms are words that means nearly the same thing. The purpose of this study is to recognize their collocational differences in the context of corpora to improve L2 lexical learning. This study tries to identify subtle difference between near-synonyms of transitive verbs for the verbs can serve as an effective tool for it. Questionnaires are conducted to 40 English-major students to compare the effects of the corpus-based approach with the ones of the traditional approach to discerning near-synonymous pairs. In this survey the students are asked their opinions of usefulness of the three ways ― English-Korean dictionaries, CTRW, and corpora ― to learn the usage of near synonyms. The test result of the subjects' perception of usefulness have proved that the corpus approach is the best way of recognizing the semantic differences of near-synonyms.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (22)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0