메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
21세기영어영문학회 영어영문학21 영어영문학21 제26권 제2호
발행연도
2013.1
수록면
93 - 117 (25page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This paper tries to examine the similarities and the differences of the two Florizel and Perdita's, the two rival alterations of Shakespeare's The Winter's Tale by Macnamara Morgann and David Garrick, within the socio-cultural contexts of “the Garrick's age” (1741-1776), when the imminent divorce of ‘stage' and ‘page' did not yet happen, and making adaptations of old plays rather than writing new ones became more suitable to the rival Theatres Royal in London mainly due to “the Stage Licensing Act” of 1737. Morgann's alteration was a ‘pastoral comedy' reduced into two acts, celebrating the love and marriage of Florizel and Perdita. The most important obstacle to their marriage was the barrier of class. The conflict was resolved by unfolding the mystery of Perdita's birth, and the heir to the throne was lawfully and safely confirmed. Garrick's alteration was a ‘dramatic pastoral' transformed into three acts and could be arguably regarded as an adaptation closer to Shakespeare's original compared with Morgann's. However, Garrick's alteration was mainly focused on Leontes' repentance and his family reunion and reconciliation. While his patriarchal wishes were fulfilled, the complex female characters were either silenced or marginalized, and their sentimental domesticity was emphasized. The two alterations by Morgann and Garrick remind us of the ‘multi-vocal' potential of Shakespeare's original and also of the fundamentally fluid and dynamic nature of drama and theater.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (24)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0