메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
동양고전학회 동양고전연구 동양고전연구 제37호
발행연도
2009.1
수록면
189 - 216 (28page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
杜甫의 <飮中八仙歌>와 이를 畵題로 삼아 繪畫化한 詩意圖 3편과, 원텍스트를 패러디한 <飮中八仙圖>를 다시 원텍스트로 삼아 패러디한 세 편의 序跋을 살펴보면서 시라는 양식의 원텍스트가 그림이라는 양식으로, 다시 산문이라는 양식으로 그 모습을 바꾸면서 패러디되는 모습을 보았다. 開元․天寶 연간에 醉中奇行로 유명했던 여덟 명의 奇人을 노래한 杜甫의 <飮中八仙歌>는 많은 화가들에 의해 사랑받는 畵題가 되어 宋․元․明․淸, 朝鮮, 日本 등지에서 <飮中八仙圖>로 다시 태어났다. 이처럼 화가가 시에 대한 해석을 회화적으로 재창조한 것을 詩意圖라고 하는데 詩意圖는 이미 존재하는 시를 전제로 하고 있으므로 이 둘 사이에는 원텍스트와 패러디 텍스트라는 관계가 성립한다. 두보의 마음에 공명한 화가들의 그림 3점, 明代 尤求의 <飮中八仙圖>, 朝鮮 金弘道의 <杜甫詩意神仙圖>, 일본 모모야마(桃山)시대의 가이호유쇼(海北友松)의 <飮中八仙圖>를 살펴보며 원텍스트를 반복하면서도 각 화가의 개성에 따른 차이를 고찰하였다. 언어로 표현된 <飮中八仙歌>를 원텍스트로 삼아 패러디한 詩意圖 <飮中八仙圖>는 문인들이 그림에 부친 序文 및 題跋文을 통해 다시 언어화된 텍스트로 패러디되었다. 화가의 마음에 공명한 조선의 세 문인 李德懋, 朴齊家, 李鳳煥의 序跋을 통해 <飮中八仙歌>가 어떻게 변주되는지 살펴보았다. 이를 통해 원텍스트와 연속적인 관계에 의한 반복과 각 작가의 독자적인 해석에 의한 차이를 알 수 있었는데, 李德懋는 집정자에 대한 경계로, 이봉환은 懷才不遇한 賢人으로, 박제가는 현세의 규율을 초월한 天然스러운 仙界를 꿈꾸게 하는 대자유인으로 飮中八仙을 이해하였음을 알 수 있었다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (31)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0