메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
이중언어학회 이중언어학 이중언어학 제53호
발행연도
2013.1
수록면
217 - 239 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
When people communicate, they can convey what they mean without using direct and explicit expressions. However, indirect use of the language might cause a pragmatic failure to the speakers from different cultural background. It might be incompatible with the economic use of language when we consider the usual mechanism of understanding and speaking. Compared with the direct use of language expression, indirect expression requires more efforts not only on the side of speakers but also on the side of listeners while they analyze the message. Also, it causes much higher tension on the part of the speakers since the message could be delivered differently depending on the listeners’ cultural background. The L2 learners of Korean often find the indirect expressions are difficult to understand. For instance, when a supposition expression that Koreans use frequently are used in a different meaning rather than the supposition itself, then L2 learners feel it confusing. This study examined whether Thai speakers of Korean showed different degree of understanding on the indirect supposition expression and direct expression, and whether there existed the variation of language proficiency and learning effect.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (17)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0