메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국중국문화학회 중국학논총 중국학논총 제30호
발행연도
2010.1
수록면
87 - 108 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
本文試圖發掘「金剛般若波羅蜜經講經文」的文學性與世俗性(本文試圖就「金剛般若波羅蜜經講經文」的文學性與世俗性做進一步的探討)。作者主張文學性受到了譯經的啟發,而世俗性则是通過布教而興起的。我們可以以此兩者來解讀「金剛般若波羅蜜經講經文」。 佛教刚从印度傳入中國,中国就开始了翻译佛经的工作,具有濃厚故事性与豐富想像力的印度經典给中国文学带来了新鲜的血液,刺激了中國文學的发展。例如中文佛經中故事性比较強的譬喻因緣等使中国文学变得丰富起来,在此基礎上又形成了純粹講故事的中國敘事文學。 『金剛經』經文本身亦具有美麗而誇張的文章偈頌。『金剛經』所講的是‘空’的道理,但它運用譬喻誇張的文學修飾幫助一般民眾理解佛道;應用譬喻影響中國文學,使其变得多彩多姿;應用誇張手法,使中國文學具備虛構性,这说明它已经使文學性世俗化滲透到了老百姓當中。 「金剛般若波羅蜜經講經文」是解釋講唱『金剛經』的講經文,體制具備經․白․唱的演行形式。經的部分雖然没能摆脱引用佛經,但白、唱部分是上演過的剧本。可以说講經文的文學價值即在此,我们亦能在此發現佛教敘事文學的演變初始。 本文對「金剛般若波羅蜜經講經文」进行了进一步的思考与探索后,认为它是佛教文學世俗性與文學性结合的產物。

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (21)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0