메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
국제한국어교육학회 한국어 교육 한국어 교육 제23권 제3호
발행연도
2012.1
수록면
315 - 342 (28page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The target of the study used the comparison of Korean students and Chinese students when it came to the way in which they compose a summary article written in Korean. The activity within the study was comprised of reading and writing where students were asked to interpret the selected key parts of a written piece into their own words. This activity itself is a fundamental part of academic writing. Existing research done on the composition of a summary is based upon the result of the writing process. However, the focal point of this study was placed upon the actual thought process occurring while reading and writing. Therefore, in the study the students were asked to first read the material given prior to interpreting the material into writing using the 'Think Aloud Protocol.'The result of the study showed that the Chinese students took approximately two times longer to compose the summary. Particularly, the Korean students showed a displacement for their spending a deal of time in the editing of their writing, while the Chinese students did not get nearly consumed in their time editing as they did in looking up vocabulary and understanding the context of the original piece. Furthermore, the strategy used in composing the summary was also observed and analyzed. In comparison to the Korean students and their understanding of vocabulary through the central meaning of the writing and its role within the contextual structure itself, Chinese students deduced the meaning of a word through its pronunciation in the case of the word being rooted in Chinese characters or English, despite the great deal of time consumed in the searching of words in a dictionary. In the process of summarizing, Korean students utilized various approaches such as selection, deletion, generalizing, and rephrasing. On the other hand, Chinese students primarily only used selection and deletion. Lastly, when it came to the editing of their writing, Korean students spent a lot of time making corrections to words and assuring the flow of the writing was logical, whereas the Chinese students spent little to no time in the editing their writing.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (41)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0