메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
사희영 (전남대학교)
저널정보
대한일어일문학회 일어일문학 日語日文學 第87輯
발행연도
2020.8
수록면
267 - 284 (18page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
A collection of traditional fairy tales for children in Korea was compiled during the Japanese colonial period. The summary was reconstructed by Koreans as well as Japanese living in Korea and Japan and published as a Korean fairy tale book.
『Dennsetuno Chosen』, 『Sekaidouwataikei』 no.16, Japanese editions were published by Japanese in Japan and 『Chosendouwasyuu』was published by the Japanese Government-General of Korea in Korea. Meanwhile, 『Chosendonghwadaejip』 and 『Chosenjeonraedonghwajip』 were published by Koreans in Korea.
A comparative study of the five books of “The Traditional Fairy Tale Anthology” published in Korea and Japan shows that there was no complete collection of fairy tales. The stories that are found in common in the five books are three episodes, including 「Magic Club」, 「Heungbu and Nolbu」and 「A Fairy and a Woodman」.
The character types in the folklore anthologies are based on consistent characters. The stories develop around two main characters who each represents the good and the evil, with the constant undertone of poetic justice where the good is rewarded and the evil is punished.
The characters are mostly portrayed as someone from a lower class or the plebs. The second-most common characters were animals.
The stories are predominantly set in a mountain village as opposed to cities or large towns.
They have classic structures of either the three-part (introduction, development, conclusion) or the four-part (introduction, development, turn, and conclusion). For modern children, “The Traditional Fairy Tale Anthology” was one of the most instructive readings to enhance imagination and creativity. It was thought to be a good resource for children’s education because it contained short stories easy to understand with a didactic theme.
However, “The Traditional Fairy Tale Anthology” also contained violent, suggestive, and graphic contents which could be inappropriate for children. This is partly because teh censorship at that time did not function properly, but also beacause the public did not regard them as inappropriate for children. As a result, some stories with immoral and non-educational materials were also included in the anthology.

목차

〈Abstract〉
1. 序論
2. 한국과 일본에서 간행된 〈조선동화집〉 흐름
3. 근대에 발간된 〈조선동화집〉의 내용 考察
4. 結論
參考文獻
REFERENCES

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2020-830-001124416