메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
Ogtay B. Jalilbayli (Baku State University)
저널정보
국제언어문학회 국제언어문학 국제언어문학 제46호
발행연도
2020.8
수록면
63 - 94 (32page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
아제르바이잔어와 일본어의 문법을 고려하면 동사의 유형 범주 내에서 수동태와 능동태 유형의 동사가 중요한 위치를 차지하고 있음을 분명히 알 수 있다. 일본어와 아제르바이잔어 모두에서 문장구조의 유사한 특징 중 하나는 동사를 문장의 끝에 넣어 문장을 완성하는 것이다. 이러한 문장 구조와 마찬가지로 문장을 번역하는 과정에서도 동사 유형 때문에 문제가 발생한다. 능동태에서 아제르바이잔어 문장은 번역할 때 동일한 문장이 수동태로 변하거나 그 반대로, 아제르바이잔어로 번역할 때 일본어에서 수동태인 문장은 능동태 문장으로 바뀔 수 있다. 그러나 이 경우가 항상 관찰되는 것은 아니다. 동시에 문장을 번역하는 동안 동일한 상황이 나타난다. 즉, 능동태 유형의 문장에서도 동사 유형의 변화 과정이 관찰된다. 아제르바이잔어와 일본어 수동태와 능동태 동사 유형의 비교 연구의 주된 목적은 일본어에서 아제르바이잔어로 문장을 번역하는 동안 파생되는 동사 유형의 변화 과정을 조사하는 것이다. 그 반대의 경우 아제르바이잔어에서 일본어로 번역하는 경우도 해당된다. 동시에 일본어의 수동태와 능동태 유형의 구조를 조사함으로써 아제르바이잔 수동태 및 능동태 유형의 동사와 비교한 것이다.

목차

Abstract
Introduction
1. Type category of the verb
2. Passive voice in the Japanese language
3. Passive Voice in the Azerbaijani language
4. Ergative type in the Japanese language
5. Ergative type in the Azerbaijani language
6. Conclusion
한국어 초록
REFERENCES

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0