메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김성규 (전북대학교)
저널정보
순천향대학교 인문학연구소 순천향 인문과학논총 순천향 인문과학논총 제39권 제3호
발행연도
2020.1
수록면
87 - 117 (31page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
중국에서는 불교 전래 후 뒤따른 불전 번역기(漢∼唐)에 어휘 면에서 큰 변용을 겪은 이래, 명말청초 서양인 기독교 선교사의 번역 활동, 그리고 淸 말기 쇄도하는 서양 문물에 대한 중국 지식인의 번역 활동에 의해, 모두 3차례의 변용기를 경험하였다. 小論은 이 중에서 첫 번째에 해당하는 불전 번역기의 번역 문제를 동서문화교류사의 중요 주제라는 인식 아래 검토하였다. 이 ‘불전 번역기’에 얻어진 중국인의 번역 경험과 ‘노하우’는 향후 제2기와 제3기에서 유사한 사태에 봉착했을 때도 모종의 형태로 繼受되었을 가능성이 있고, 이 점에서 향후의 번역사를 이해하는 데에 그 의의를 계속해서 지닌다고 할 수 있다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (16)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0