메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김정수 (이사벨고등학교)
저널정보
대한일어일문학회 일어일문학 日語日文學 第98輯
발행연도
2023.5
수록면
107 - 122 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
한국관광공사의 관광 콘텐츠는 한국의 전통시장 투어, 지역 음식의 관광 콘텐츠 상품화 개발, 한국 음식 30선 등 다소 신기하고 낯설게 받아들여질 수 있는 한식을 홍보하고 방한 외국인들이 즐길 수 있는 음식 종류를 다양화시킴으로써 한국 관광의 다각화를 꾀하는데 있다. 이와 같은 정책은 한국을 방문한 외국 관광객의 니즈 분석에 기초한 것이라고 판단된다. 전통적인 한국의 획일적인 관광지 위주의 관광에서 벗어나 한국의 관광이 보다 폭넓고 다양화되고 세분화되어 발전하고 있다는 것이다. 최근 코로나의 영향과 일본과 한국의 역사문제 등의 부정적인 분위기로 인하여 관광이 침체되어 있지만 한국관광공사에서‘한식’의 세계화를 위한 노력의 일환으로 다양한 문화 이벤트 등을 기획하고 있다. 2018년 한국관광공사가 대표 전통시장으로 선정한 곳 20위 중 부산의 국제시장과 부평깡통시장, 자갈치 시장 3곳이 6위이다. 이러한 시장을 중심으로 형성된 연계 관광지의 음식점을 중심으로 음식 메뉴의 일본어역 실태와 오용을 분석하고 인터넷으로 관광지역을 안내하고 있는 관광 안내 사이트와 팸플릿을 중심으로 한국 음식을 소개하는 메뉴를 파악하여 그 실태를 조사한다. 이러한 실태 분석은 한국어 발음을 가나로 표기하고 설명을 덧붙이지 않는 경우와 한국어 발음을 가나로 표기하고 설명을 덧붙이는 경우, 일본어로 번역 표기한 음식명으로 사용하는 경우, 같은 한국 음식에 다른 일본어 표기를 사용하는 경우로 구분하였으며 표기에서 나타난 오용 분석은 문자 표기의 오용과 표현의 오용, 통일성 없는 표기의 세 가지로 구분된다. 지금까지 우리 음식을 소개하는 일본어역 메뉴 이름에 통일성이 없었던 것이 사실이다. 연구의 조사 대상 지역이 한정적이라는 단점이 있으나 음식점의 간판이나 메뉴판에 나타나 있는 음식명의 표기의 연구를 통해 통일성 있는 용어를 사용할 수 있도록 하는 작업은 필요할 것이다.

목차

Abstract
1. 서론
2. 선행연구
3. 본론
4. 결론
참고문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2023-830-001719237