본 연구에서는 「必ず」와 「きっと」의 선행연구를 개관하고, 「必ず」는 「그 사태나 행위가 확실히 성립하는 것」을 나타내며, 「きっと」는「그 사태나 행위의 실현에 대한 확신, 신념, 기대」를 나타내는 부사라고 말했다. 본 연구에서는 상술한 「必ず」와 「きっと」의 의미를 NLT, NLB 코퍼스를 활용하여 검증하고, 특히 이들 부사의 의미적 차이를 명확히 하는 것을 목적으로 하고 있다. 먼저, 본 연구에서는 NLT를 중심으로 이들 부사문의 패턴별 빈도순위 경향을 제시하였다. 두 번째로, 이들 부사와 공기하는 동사, 조동사, 형용동사의 빈도순을 제시하였다. 본 연구에서는 이들 부사의 의미적 차이점을 분석하기 위해, 각 부사와 공기하는 특징적인 공기요소의 경향과 문맥을 파악하는 것에 중점을 두었다. 그리고 마지막으로 이들 부사가 출현하는 코퍼스의 특징을 살펴보고, 이와 같은 분석결과를 「必ず」「きっと」의 의미와 관련지어 고찰하였다. 분석결과를 정리하면 다음과 같다. 1) 어느 사태나 행위가 확실히, 반드시 발생하거나 필수사항의 문맥에서는「必ず」는 사용되지만, 「きっと」는 (거의) 사용되지 않는다. 2) 감정을 나타내는 문맥에서는 「きっと」는 사용되지만, 「必ず」는 (거의) 사용되지 않는다. 3) 「必ず」는 사용되지만, 「きっと」는 (거의) 사용되지 않는 문맥에서의 동사는 주로 동작동사이다. 4) 「きっと」는 사용되지만, 「必ず」는 (거의) 사용되지 않는 문맥에서의 동사는 주로 감정동사이다. 5) 홍보지, 국회회의록, 백서와 같은 사실을 기술하는 코퍼스에서는 「必ず」, 블로그나 운문과 같이 주로 감정을 나타내는 코퍼스에서는 「きっと」의 출현 경향이 높다.
This study reviewed previous research on kanarazu and kitto and suggested that kanarazu is an adverb which represents that “an event or action will certainly happen” and kitto is an adverb which represents the speaker’s “confidence, belief, or expectation that an event or action will occur.” This study verifies these meanings of kanarazu and kitto using the NLT and NLB corpuses, and clarifies the semantic differences between these two adverbs. First, this study detailed the frequency rankings of these adverbs through patterns based on NLT. Second, this study identified the frequency order of the verbs, modal verbs, and adjectival verbs that co-occurred with these adverbs. To analyze the semantic differences between the adverbs, we identified trends and contexts in which notable elements co-occurred with each of the adverbs. Finally, we investigated the characteristics of the corpuses in which these adverbs appeared and discussed the results in relation to the meaning of kanarazu and kitto. This study derived the following results. 1) In contexts where an event or action is certain or required to happen, kanarazu is used while kitto is not(or rarely) used. 2) In contexts where emotions are expressed, kitto is used while kanarazu is not (or rarely) used. 3) Most of the verbs in contexts where kanarazu is used but kitto is not (or rarely) used are action verbs. 4) Most of the verbs in contexts where kitto is used while kanarazu is not (or rarely) used are emotion verbs. 5) kanarazu is more likely to appear in the corpuses that describes facts, such as publicity papers, parliamentary minutes and white papers, and kitto is more likely to be observed in the corpuses that expresses emotions, such as blogs and verses.