메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
차오레이 (浙江師範大學教育學博士後科研流動站)
저널정보
한국몽골학회 몽골학 몽골학 제76호
발행연도
2024.2
수록면
205 - 227 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The naming issues of the Tuyuhun tribe has long been a focus of academic research on Tuyuhun history, with abundant research findings both domestically and internationally. On the basis of previous research, this article employs methods such as Chinese phonology, ethnic history and literature to study the pronunciation of terms such as “吐谷渾(Tuyuhun)”, “退渾(Tuihun)”, “吐渾(Tuhun)”, “吐谷(Tuyu)”, and “渾(Hun)”. It reconstructs their pronunciation and studies the meanings behind terms such as “阿柴虜(A-chailu)”, “貲虜(Zilu)”, “河南(Henan)”, “阿貲虜(A-zilu)”, “野虜(Yelu)”, and “va zha(A-za)”, which may increase the understanding of ethnic nomenclature. In fact, “退渾(Tuihun)”, “吐渾(Tuhun)”, “渾(Hun)”, and “吐谷”(Tuyu)” are all variant readings and abbreviations of “吐谷渾”(Tuyuhun). “阿貲”(A-zi) and the ancient Tibetan A-za(also written as va zha, translated as “阿夏” in Chinese) share the same pronunciation but differ in translations of the name “阿柴 (A-chai)”. “阿柴虜(A-chailu)”, “貲虜(Zilu)”, “阿貲虜(A-zilu)”, and “野虜(Yelu)” are surnames of some Xianbei people who settled in the Hexi region. These surname also serve as derogatory terms for “吐谷渾(Tuyuhun)”. However, a cautious attitude should be taken in the interpretation of the name “吐谷渾(Tuyuhun)”. In the absence of clear and direct interpretation records, premature conclusions are not advisable.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0