교육은 그 시대의 요구를 반영하게 마련이다. 2000년대에 들어 다문화 사회에 대한 관심과 연구가 깊어지면서, 한국 문화의 특수성을 유지하면서도 다양한 문화를 이해하고 그들과 공존할 수 있는 문화 교육의 필요성이 대두되었다. 이러한 흐름에 따라 2013년부터 시행된 ‘2009 개정 한문과 교육과정’은 그 내용 체계에서 ‘문화’ 영역을 독립시켜 하나의 대영역으로 설정하여 한문 교육에서의 문화 교육을 강조하였다. 본 연구는 문화 교육의 개념과 한문 교육과의 상관성을 통해 한문 교육에서의 문화 교육의 필요성을 살펴보고, 2009 개정 교육과정의 가장 큰 변화이자 특징이라고 할 수 있는 ‘문화’ 영역이 교과서에 어떻게 반영되었는지를 분석하고 향후 방향을 제시하는 데 그 목적이 있다. 본격적인 교과서 분석에 앞서 그동안 교육과정에서 다룬 문화 교육의 내용 변천 및 2009 개정 교육과정에서 요구하는 목표와 내용을 구체적으로 살펴보았다. 2009 개정 교육과정에서 제시하고 있는 문화 교육의 내용은 크게 ‘한자 문화’와 ‘언어생활과 한자 문화’의 두 영역이며, 각 내용 요소를 ‘전통문화의 이해와 계승’과 ‘한자 문화권의 상호 이해와 교류’, ‘언어생활 속 한자 어휘 활용’의 세 가지로 이해할 수 있다. ‘한자 문화’ 영역에 관한 내용 요소는 추상적이고 소략하게 설명하고 있어 구체적인 내용을 이해하는 데에 어려움이 있다. 한편 ‘언어생활과 한자 문화’ 영역의 경우, 영역 설정의 기준이 모호하여 중의적 해석을 초래하거나 영역 간 내용 요소의 성격이 충돌되는 등의 문제가 발생하는 것으로 판단되었다. 각 영역의 성격과 내용 요소에 대한 명확하고 구체적인 제시가 요구되는 바이다. 여러 학자들이 논의한 문화 교육의 내용과 교육과정에 제시된 한문과 문화 교육의 내용을 토대로 현행 고등학교 『한문Ⅰ』교과서에 나타난 문화 교육 양상을 ‘전통문화’와 ‘한자 문화권’의 두 요소를 중심으로 분석한 결과는 다음과 같다. 현행 10종 교과서의 학습 목표에서, ‘독해’, ‘문화’, ‘한문 지식’의 세 영역 중 ‘문화’ 영역의 비중은 약 20% 내외를 차지하였으며, 그중에서도 ‘전통문화’ 요소가 약 70%를 차지하고 있었다. 이는 한문과의 문화 교육이 ‘전통문화 교육’과 한자 문화권으로 축소된 ‘다문화 교육’의 조화를 표방하고 있으면서도, 실상은 ‘전통문화 교육’ 중심의 문화 교육이 이루어지고 있음을 나타낸다. 교과서의 본문 제재를 중심으로 ‘전통문화의 이해와 계승’ 내용 요소를 분석한 결과, 하위 내용 요소인 ‘전통 사상’, ‘전통 생활’, ‘전통 예술과 과학’, ‘전통 문학’, ‘인물과 일화’ 중 현행 10종 교과서에서 가장 많이 나타난 소재는 ‘전통 문학’ 요소이며, ‘전통 사상’, ‘인물과 일화’를 뒤를 이었다. 이는 중학교 교육과정에 비해 고등학교 교육용 기초 한자 900자의 추가된 것과 심화된 한문 독해 능력 신장이라는 교육과정의 한문과 목표를 반영한 결과로, 제재 선정의 폭을 넓혀 다양한 장르의 한문 전적을 제시하면서도 격언이나 일화와 같은 제재로 친숙함을 더한 것으로 보인다. 본문 외 문화란을 중심으로 ‘한자 문화권’의 내용을 살펴본 결과, 가장 많이 등장하는 소재는 성어나 속담, 명언과 같은 ‘언어문화’의 비교였다. 각 나라의 문화를 구분하는 가장 기초적인 요소 중 하나인 언어문화 비교를 통해 학습자의 흥미와 호기심을 유발하고 있으며, 이 외에도 명절이나 의식주와 같은 각국의 생활문화를 비교하여 ‘한자 문화권’의 내용 요소를 충족하고 있다. 그러나 ‘한자 문화권’ 관련 내용 요소는 그 제재수가 극히 적을뿐더러, 그 구성이 일회적이거나 단원과의 연계성이 떨어지는 경우가 있어, 효과적인 문화 교육이 이루어지기 어려운 것으로 보인다. 2009 개정 교육과정과 그에 따른 한문 교과서의 문화 교육 수용 양상을 살펴본 결과 교육과정 내용 체계에서 외형상 커다란 변화를 시도하여 문화 교육을 강조하고 있었으나 구체적인 방향과 내용 제시는 부족하였다. 또 그에 따라 개발된 교과서의 문화 교육 내용은 주로 ‘전통문화’에 치우쳐 있어, 불균형한 문화 교육이 이루어지고 있음을 확인할 수 있었다. 효과적이고 바람직한 문화 교육의 실현을 위해서 교육과정은 보다 구체적이고 체계적인 방향과 내용을 제시하여야 하며, 교과서는 효율적인 구성과 다양한 표현 방법을 모색함으로써 상호보완적인 관계를 유지하여야 할 것이다.
Education is bound to reflect the requirements of contemporary age. A lot of research efforts have been channeled into multicultural society in the 2000s along with a growing concern for that, and the kind of cultural education that aims to teach learners to understand various cultures to ensure their accommodation of different cultures without hurting the specificity of Korean culture is increasingly required. Culture education is especially emphasized in Sino-Korean education of the revised 2009 Sino-Korean curriculum that has started since 2013. In this curriculum, the area of culture is taught as one of major sections. The purpose of this study was to examine the correlation of culture education to Sino-Korean education in an effort to shed light on the necessity of culture education in Sino-Korean education. And it''s also meant to analyze the ways of dealing with the area of culture in the textbooks of the revised 2009 curriculum in order to suggest some of the right directions for culture education in Sino-Korean class, as culture education is the biggest change and characteristics of this curriculum. Before the textbooks were analyzed, the history of culture education that has been conducted in all the past curriculums was analyzed to see what changes there were in the content of culture education, and the objectives and content of the revised 2009 curriculum were analyzed in detail. The culture education of this curriculum largely consisted of two: ''culture about Chinese character,'' and ''verbal life and culture of Chinese character.'' And there are three content elements: ''understanding and transmission of cultural heritage,'' ''mutual understanding and exchange in the cultural bloc using Chinese character,'' and ''utilization of Sino-Korean vocabulary in verbal life.'' Since there was just a brief and abstractive explanation on the content elements of ''the culture of Chinese character,'' it''s not easy to understand them in a systematic way. In the area of ''verbal life and culture of Chinese character,'' the standard of area setting was ambiguous, which resulted in making an ambiguous interpretation or making the content elements conflict with each other. The nature of the areas and their content elements should be explained in a more accurate and specific way. The culture education of the current high school Sino-Korean I textbooks was analyzed in terms of two, which were ''cultural heritage'' and ''the cultural bloc using Chinese character,'' based on different scholars'' view of culture education and based on the curriculum. The findings of the study were as follows: The learning objectives of the 10 textbooks were categorized into three: ''reading comprehension,'' ''culture'' and ''knowledge of Chinese character.'' The learning objectives related to ''culture'' accounted for approximately 20 percent of the learning objectives related to the other two areas. In particular, the learning objectives related to ''cultural heritage'' accounted for about 70 percent. It indicated that the culture education in Sino-Korean class actually focused on ''cultural heritage,'' though it ostensibly sought after ''multicultural education'' that was composed of ''cultural heritage education'' and the cultural bloc using Chinese characters. The subject matters of the texts of the ten textbooks were analyzed to find out the content elements of ''understanding and transmission of cultural heritage,'' and there were five subordinate content elements: ''traditional thought,'' ''traditional life,'' ''traditional arts and science,'' ''traditional culture,'' and ''figures & anecdotes.'' Among them, the subject matter that was used the most in the ten textbooks was ''traditional culture,'' followed by ''traditional thought'' and ''figures & anecdotes.'' It''s because that there were 900 more basic Chinese letters to be taught in high school than in middle school, and another reason was that the objects of Sino-Korean education was to foster more profound Sino-Korean reading comprehension. It seemed that more comprehensive subject matters were selected to teach different genres of Sino-Korean, and that proverbs and anecdotes were used to make students familiar with Sino-Korean. In addition to the texts, the segments of culture that belonged to ''the cultural bloc using Chinese character'' were analyzed. And it''s found that comparison of verbal culture such as idioms, proverbs or wise saying was most prevailing in the textbooks. Verbal culture that is one of the most fundamental components to make a distinction between different cultures of different countries was compared to spark the interest and curiosity of learners. Besides, living cultures of different countries were compared such as festivals, food, clothing or shelter to enrich the content elements of ''the cultural bloc using Chinese character.'' But the number of the subject matters of this section was extremely small, and they were utilized just once or without being properly linked to the units that they belonged to, which might result in detracting from the efficiency of culture education. As a result of analyzing culture education in the revised 2009 curriculum and its Sino-Korean textbooks, it''s found that an attempt was made to bring about a significant change to the content system of the curriculum by stressing culture education, but there wasn''t sufficient explanation on the right direction for that and its content Moreover, the culture education of the textbooks that were developed in accordance with the curriculum leaned toward ''cultural heritage.'' In a word, it''s ascertained that culture education wasn''t conducted in a balanced manner. In order to actualize culture education in an effective and desirable way, the curriculum should include accurate information on the right directions for that and its content, and the organizational efficiency and description methods of the textbooks should be taken to another level.
목차
Ⅰ. 서론 11. 연구의 목적 및 필요성 12. 선행 연구 23. 연구 방법 및 범위 3Ⅱ. 이론적 배경 51. 문화 교육의 개념 52. 한문 교육의 문화 교육으로서의 위상 12Ⅲ. 교육과정과 문화 교육 151. 한문과 교육과정과 문화 교육 152. 2009 개정 교육과정과 문화 교육 17Ⅳ. 교과서 분석 271. 체제 분석 271.1 단원 전개 방식 분석 271.2 학습 목표 분석 302. 내용 분석 342.1 ‘전통문화의 이해와 계승’ 내용 요소 분석 342.2 ‘한자문화권의 상호 이해와 교류’ 내용 요소 분석 59Ⅴ. 결론 63참고 문헌 66ABSTRACT 69