메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학위논문
저자정보

이윤재 (한국교원대학교, 한국교원대학교 교육대학원)

지도교수
이동주
발행연도
2020
저작권
한국교원대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.

이용수155

표지
AI에게 요청하기
추천
검색

이 논문의 연구 히스토리 (2)

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구는 영어자동번역기 사용에 대해 우리나라 고등학생이 어떤 인식과 태도를 가졌는지 알아보고, 고등학생 영어 학습자 글쓰기 코퍼스 오류 분석을 통해 영어자동번역기 활용 여부에 따라 고등학생들의 영어 글쓰기 오류에 어떤 변화가 발생하는지 살펴보는 것을 목적으로 한다.
영어자동번역기 사용에 대한 인식과 태도를 알아보기 위해 고등학교 2학년 학생 173명을 대상으로 설문 조사를 진행하고, 이 중 영어 수준별(상, 중, 하)로 각각 2명씩 총 6명의 학생을 무작위 선발하여 심층 면담을 진행하였다. 또한, 영어자동번역기 사용 방법 수업, 영어 글쓰기 활동, 학습자 글쓰기 코퍼스 자료 선별, 오류 식별 및 태깅 단계로 학습자 글쓰기 코퍼스를 구축한 뒤 코퍼스 분석 프로그램인 WordSmith Tools 7.0을 활용해 오류 변화를 탐구하였다.
연구 결과 다음과 같은 결론을 얻을 수 있었다. 첫째, 학생들에게 영어자동번역기는 일상적이고 보편적인 도구이다. 둘째, 학생들은 독해보다는 글쓰기를 위해 영어자동번역기를 더 많이 사용한다. 셋째, 영어자동번역기를 사용하는 방법이 학생의 영어 수준에 따라 다르다. 넷째, 영어자동번역기 활용 여부에 따라 흔하게 저지르는 오류 유형이 다르다. 다섯째, 영어자동번역기를 활용하면 글쓰기에서 오류가 감소한다. 여섯째, 오류 유형에 따라 영어자동번역기 활용이 오류 빈도 변화에 미치는 영향이 다르다.
이와 같은 연구 결과와 논의를 통해 영어자동번역기가 영어교육에서 유용하며 특히 영어 글쓰기에 효과적임을 알 수 있었다. 이에 따라 영어 글쓰기 수업에서 영어자동번역기 활용 방법에 대해 다음과 같이 제언하고자 한다. 첫째, 영어자동번역기를 쓰기에 대한 흥미를 높이는 도구로 활용한다. 둘째, 영어자동번역기의 번역 결과를 학습 자료로 활용하여 영어 노출량을 늘린다. 셋째, 사용 전 영어자동번역기의 작동원리, 장단점, 한계, 사용 방법 등의 교육이 필요하다. 넷째, 영어자동번역기 번역 결과에 대해 교사 또는 동료들과 피드백을 주고받는 상호작용 활동을 권장한다.

목차

Ⅰ. 서론 1
1.1 연구의 필요성 및 목적 1
1.2 연구 문제 2
Ⅱ. 이론적 배경 및 선행연구 3
2.1 영어 쓰기 교육 3
2.2 기계번역 기술 9
2.3 프리에디팅 및 포스트에디팅 기법과 영어 글쓰기 14
2.4 오류 분석 17
2.5 선행연구 19
Ⅲ. 연구 방법 23
3.1 연구 대상 23
3.2 연구 기간 및 절차 24
3.3 연구 도구 25
3.4 자료 분석 및 처리 방법 33
Ⅳ. 연구 결과 및 논의 35
4.1 영어자동번역기 사용에 대한 고등학생의 인식 및 태도 35
4.2 고등학생 학습자 글쓰기 코퍼스에 대한 오류 분석 48
Ⅴ. 결론 및 제언 56
5.1 결론 56
5.2 제언 58
참고 문헌 60
ABSTRACT 64
부록 66

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0