지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 《-ㄹ/을줄 알다》, 《-ㄹ/을수 있다》가 한어에서의 대비
2. 한족학생들이 관용어를 배움에 있어서의 틀리기 쉬운 문제에 대하여
3. 교수대책
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
조선어번역교육에 대한 제안
중국조선어문
2013 .01
[번역연구] 신문번역에서의 몇가지 조선어토사용에 대하여
중국조선어문
2003 .07
영조번역의 기법에 대하여
중국조선어문
2018 .07
조선어의 평, 상, 거, 입
한글
1941 .01
조선어번역드라마 현황 및 번역에 대한 몇가지 사고
중국조선어문
2014 .01
조선어교수에서의 문화적탐구
중국조선어문
1998 .11
조선어 듣기교육에 관하여
중국조선어문
1999 .03
[한국어/조선어 교수와 연구] 한어련계사와 조선어접속(토)사 대비
중국조선어문
2003 .07
조선어규정어 번역에 대한 연구
중국조선어문
2008 .07
우리 나라에서의 조선어연구 (1)
중국조선어문
1987 .03
우리 나라에서의 조선어연구(2)
중국조선어문
1987 .06
일본에서의 조선어연구
중국조선어문
1989 .01
관용 교육을 허하라!
철학과 현실
2007 .03
[교수연구]조선어의 특성 및 그에 따르는 조선어문교수(2)
중국조선어문
1993 .07
[외국에서의 조선어연구] 최근 5년간 일본에서의 조선어연구
중국조선어문
1995 .09
조선어의 《강조토》에 대하여
중국조선어문
2000 .05
조선어평가문의 구조와 그 특성
중국조선어문
1987 .03
[고찰과 언어] 중국에서의 조선어 교육과 사용으로부터 본 조선어통일의 필요성
중국조선어문
1995 .03
조선어 연구의 정체는 무엇?(2)
동인지
1927 .04
0