메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
Korean Institute of Information Scientists and Engineers (구)정보과학회논문지 정보과학회논문지 제12권 제1호
발행연도
1985.2
수록면
45 - 51 (7page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (2)

초록· 키워드

오류제보하기
본 논문은 Prolog를 이용하여 구현된 기계 번역 시스템을 소개한다. 이 시스템은 간단한 영어 문장을 한글 문장으로 번역한다.
이 시스템은 스캐너 (scanner), 파서, 발생기(generator) 그리고 사전(dictionary)으로 구성되어 있다. 스캐너는 입력된 문장을 리스트(list)화 시키고 어형분석의 기능을 한다. 파서는 DCG(Definite Clause Grammar)를 이용하여 작성하였으며 파싱, 한글 내부 구조 생성 그리고 문법 변환의 기능을 한다. 발생기는 파서가가 넘겨 준 리스트 구조의 정보를 이용하여 사전에서 적절한 한글 단어를 찾아서 출력을 한다.
몇 가지 문장 형태에 대하여 이 시스템을 테스트 해 본 결과 만족할만한 결과를 얻었다.

목차

요약

ABSTRACT

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 본론

Ⅲ. 결론

참고문헌

저자소개

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-569-017774662