메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
Korean Institute of Information Scientists and Engineers (구)정보과학회논문지 정보과학회논문지 제21권 제11호
발행연도
1994.11
수록면
2,118 - 2,125 (8page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
영어 전치사구는 구문과 의미 분석시에 애매성의 문제를 가지고 있어, 이의 올바른 해석 기법은 자연어 처리분야의 중요한 연구과제가 되고 있다. 이 논문은 영한 기계번역에서 발생하는 영어의 전치사구 의미해석의 문제를 신경망 방법으로 해결하는 의미해석 시스템을 기술한다. 이 의미해석 시스템은 올바른 한국어 표현을 생성하기 위하여 영어 전치사구의 격의미를 파악한다. 그 격의미는 한국어 고유 형태의 격으로서 다양한 조사들에 관한 한국어 표현의 격관계를 나타낸다. 신경망 방법의 의미해석 시스템은 입력 단어들의 의미속성을 입력으로 받아들인다. 그 의미속성은 WordNet 시스템에서의 단어 개념 층구조(word sense hierarchy)를 기초로 구성되며 의미속성 생성기에 의하여 자동으로 추출된다. 의미속성 생성기는 WordNet 시스템으로부터 단어의 의미속성을 자동으로 추출하기 위하여 개발된 변환표를 이용한다. 의미해석 시스템은 두개의 의미해소 신경망과 하나의 격의미 해석 신경망으로 구성된다. 의미해소 신경망은 속성생성기에 의해 추출된 의미속성가운데 해당하는 의미속성만을 선택한다. 격의미해석 신경망은 선택된 의미속성을 이용하여 전치사구의 격의미를 결정한다. 제안된 시스템을 Penntree Bank 코퍼스를 토대로 실험한 결과 좋은 결과를 얻었다. 자동으로 추출된 의미속성들을 이용하는 신경망 방법은 영한 기계번역은 물론 자연어 해석의 분야에 큰 기여를 할 것으로 기대된다.

목차

요약

ABSTRACT

1. 서론

2. 영한 기계번역에서의 전치사구의 격의미

3. 신경망 방법을 이용한 전치사구 의미해석 시스템

4. 실험과 결과

5. 결론

참고문헌

부록

저자소개

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-569-017782999