메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국시학회 한국시학연구 한국시학연구 제15호
발행연도
2006.4
수록면
273 - 297 (25page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Baek Seok is a Korean poet who has been widely acclaimed by both academia and the general public, however the problem is that different collections adopt different terminology over poetic lines or even titles for the same poems. Such differences between the original and contemporary texts as well as differences among multiple contemporary texts may lead to critical errors in interpretation of particular words or even the entire poem. Distorted interpretation of the poems, resulting from the use of different contemporary equivalents of the original language. therefore, should be corrected through a comparative study withthe original text. For this purpose. six collections of Baek Seok's poems that have been released by various publishers since the 1980s are selected for assessment of any difference or distortion in the interpretation from the original text and will identify the reasons for any existing difference.
Moreover. dialect and difficult-to-understand words are analyzed in consideration of the context of his particular works as well as external factors. This helps to correct omissions and transform the original language into a contemporary usage without compromising the value of original texts.
This study will enable those who study Baek Seok's poetry to have an identical source to quote from. to minimize errors in interpretation and to undertake in-depth study of his works.

목차

1. 서론
2. 시어 표기의 차이와 그 영향
3. 시의 형태 변형과 의미 변화
4. 결론
참고문헌
Abstract

참고문헌 (12)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-811-016467634