지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
Translation of Korean Poetry into English before 1950
Korea Journal
1973 .11
『論詞隨筆』修辭論 初探
수사학
2009 .09
고려 정치제도사 연구의 지침서, 朴龍雲, 『『高麗史』百官志 譯註』(2009, 신서원)
역사와현실
2009 .12
고려 형법체계 연구의 심화를 위한 기초 다지기, 蔡雄錫, 『『高麗史』刑法志 譯註』(2009, 신서원)
역사와현실
2009 .12
평가 항목 적용으로 본 고전 번역의 실제와 개선 방안
어문연구
2018 .01
Translation of Poetry : Towards a Practical Model for Translation Analysis and Assessment of Poetic Discourse
Journal of Universal Language
2008 .03
Poetry Lost, Poetry Regained:The Challenges of Translation
현대영미시연구
2015 .01
論語古注考釋(6) ―顔淵, 子路, 憲問 3篇―
중국어문논역총간
2005 .01
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
漢詩 번역에 대한 제언
漢文古典硏究
2016 .01
沈佺期詩硏究
중국문학
2006 .01
“赋兼比兴”的构成、变形与文学意义
중국문학
2016 .01
劉熙載《詞曲槪》修辭論 考察
인문학연구
2013 .06
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
The Translation and Introduction of Korean Poetry Abroad
Korea Journal
1980 .12
Poetry : A Consideration of What Makes Poetry 'Poetry'
한신인문학연구
2001 .12
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
0