지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 러시아문학 번역의 역사적인 전개과정
Ⅲ. 러시아문학 번역 현황 조사 및 분석
Ⅳ. 러시아문학의 한국 소개에 있어서의 문제점과 발전 방향
Ⅴ. 결론
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
2000년대 이후 한국 문학의 러시아어 번역 출판 현황에 관한 연구
번역학연구
2018 .10
한국의 러시아 문학연구 경향분석 : 1990-2000
노어노문학
2004 .06
한국의 러시아문학 연구 현황과 문제점 분석
세계문학비교연구
2006 .01
An analysis of Russian and Korean Case
슬라브학보
1994 .06
문학사 기술과 이념성 : 한국적 맥락에서 읽는 신간 옥스퍼드 러시아문학사
슬라브학보
2019 .03
뚜르게네프 산문시 “거지”와 윤동주의 “트루게네프의 언덕” : 한국 근대문학의 러시아문학 수용 문제에 부쳐
슬라브학보
2006 .09
러시아 문학사에서 이행기로서 17세기 러시아 문학의 의미에 대하여
외국학연구
2018 .01
한국에서의 러시아 민담 번역 현황
러시아어문학연구논집
2009 .01
러시아 지명의 한국어 번역 방법 연구
통역과 번역
2012 .01
‘번역문학’이라는 불가능성의 가능성 : 개념 정의에 대한 고찰을 중심으로
코기토
2016 .02
한국 문학의 세계화를 위한 번역과 담론 형성 연구 : 중국의 ‘학술담론 세계화’ 전략과의 비교를 통하여
어문학
2015 .09
수용자 입장에서 본 일본문학의 번역양상(1) : 시대별 현상 분석
아시아문화연구
2007 .05
어떻게 옮겼는가 : 일본문학 번역 양상의 사례분석
아시아문화연구
2007 .05
한국문학의 러시아어 번역서에 대한 독자 인식 연구 : 러시아 온라인 독자 서평 분석을 기반으로
노어노문학
2019 .06
러시아 이름을 통해 본 외래어 유래 연구
언어과학
2012 .01
중국 온라인상의 한국 문학서 보급 현황 고찰
한중언어문화연구
2018 .01
Russian Policy toward Korea, 1894-1895
Korea Journal
1981 .11
번역전공・비전공에 따른 번역 충실도에 대한 소고
통번역교육연구
2009 .01
0