通事는 직능상 使行에 차출되어 주로 통역의 임무를 갖는 이들을 지칭한다. 다시 말해 사역원 소속의 譯官이 곧 통사가 아니라 이들 중 사행에 참여하여 통역의 임무를 갖는 이들이 통사였다. 또한 통사는 對明 使行에 참여하지 않고도 出來 明使의 접대 때에 통역을 위해 차임되기도 하였다. 그러나 이때의 통사는 사역원 출신 譯官 뿐만 아니라 文科 出身의 文官이 차출되는 경우도 있었다. 문과 출신의 文官이 통사로 차출되는 경우는 御前通事로 차임되었다. 그런데 조선초기에는 급박한 외교현안 문제 등으로 출래한 명사들이 많았음에도 불구하고 문과 출신의 인물을 어전통사로 차엄되는 경우보다는 사역원 출신의 역관이 주로 차입되었다. 하지만 조선초기를 지나 중기로 접어들면서 문과 출신의 인물이 어전통사로 차임되는 빈도가 잦아진다. 이러한 이유는 첫째, 왕조초기인 태조ㆍ태종대에는 제도상으로 한어와 이문을 專掌하는 부서를 독립시키고, 한편으로 漢吏科를 실시하는 등 漢語와 吏文의 학습을 적극적으로 장려하고, 대명 외교문서의 작성과 通解에 필수적인 漢吏學이 성행하여 외교문서를 通解하는 인재가 많았기 때문이다. 둘째, 세종ㆍ성종ㆍ중종대에 이르러 吏文學이 독립적인 교육의 대상에서 제외되었고, 또한 명과의 표ㆍ전문 등의 외교문서 작성이나, 명의 조서나 칙서 등을 정확히 通解하기 위해 기회가 있을 때마다 명측에 자제들의 입학을 청원하였지만, 이 또한 좌절되었기 때문이다. 셋째, 자제입학의 대안으로 ‘講疑質正官’을 파견하는 등 여러 가지 장려책이 강구되기는 하였지만 별 실효를 거두지는 못하였기 때문이다. 넷째, 조선초기 통사의 활동에 주목했던 국왕의 기대에 부응하였던 것에 비해 통사가 점차 기대 수준에 미치지 못하였기 때문이다. 다섯째, 통사들의 致富와 신분상의 문제로 사대부의 통사에 대한 인식이 낮아지면서 정치적ㆍ사회적 부담을 국왕스스로 맡지 않았기 때문이다. 여섯째, 조선초기에 통사로 활발한 활동을 하던 이들 중 중국어에 능통했던 귀화인이 점차 소멸되었기 때문이다. 일곱째, 중종대 이후 ‘宗系문제’가 再點火되고 이의 辨誣문제로 明使 접대에 더 신중을 기하기 위해 문과 출신의 문관을 어전통사로 차임하였기 때문이다. 이러한 이유 등으로 조선초기에는 통사 출신과 문관 출신이 비슷한 비율로 어전통사로 차임되다가, 조선중기로 접어들면서 어전통사는 점차 문과 출신의 문신에서 차임하게 되었던 것이다.
It was drawn to the award functions of an envoy T'ongsa(通事) mainly refers to the interpretation of the mission. In other words, Sayeokwon(司譯院) Yeokgwan(譯官) not the T'ongsay soon to participate in the interpretation of the mission was the the T'ongsa. The T'ongsa with the Ming dynasty an envoy also participate in the from Ming dynasty mission without an interpreter at the time of the reception was to be chimes. The T'ongsa, however, of that from the Sayeokwon Yeokgwan ex-state examination, as well as the deployment of the cases were civil servants. Drawn from the statement is the T'ongsa civil servants the chimes as was the T'ongsa of the king front. The initial problem of diplomatic issues, but due to the imminent from mission despite statements from many of the celebrities who are chimes with the king front, rather than the T'ongsa Sayeokwon from Yeokgwan was mainly chimes. Or in the middle of the stage, but initial reaction to the statement from the chimes of the figures that the frequency this is the T'ongsa of the king front. For these reasons, on the Early dynasty, on the Chinese language and the Leemun(吏文) attributable to King Taejo(太祖), Taejong(太宗) era, solely dedicated the system to an independent department, and that while conducting on the Chinese language and the Leemun(吏文) learning and actively encourage Leemun and diplomatic with Ming dynasty essential to the creation of the document and complete interpretation on the Chinese language and the Leemun diplomatic documents and the two became rampant that many people said. Second, to reach King Sejong, Seongjong, Jungjong of two independent on the Leemun(吏文) excluded from education. In addition, the table and create a professional and diplomatic documents, and people and exactly complete interpretation of Chikseo(勅書) or Joseo(詔書) whenever the opportunity they get to admission of the petition, the Ming dynasty restraint. However, this is also because of frustration. Third, the discipline as an alternative to admission 'Administration Questions' incentives dispatch and two different measures can be successful, but they were ineffective. Fourth, gradually, the king' s attention to the activities of the initial the T'ongsa expectations than carriers can not meet expectations. Fifth, the T'ongsa accumulated wealth and identification of problems as the low awareness of Sadaebu(士大夫) the T'ongsa of political and social pressure to take because the king himself. Sixth, as the T'ongsa active at the beginning of the Joseon Dynasty was the naturalization of these is fluent in Chinese because of this gradually. Seventh, since the King Jungjong era 'The King's bloodline problem' is that its light again to pay more attention to getting hosting from a statement to the chimes of the civil service, because the T'ongsa of the king front. Initially, due to this reason the T'ongsa from the Chosun dynasty, and a similar ratio of civil servants to chimes be going the T'ongsa of the king front. Then, fold in the middle of the middle stage of the Chosun dynasty, gradually the T'ongsa of the king front was chimes in the tattoo.