지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서언
2. 통(번)역의 역사적 槪況
3. 번역의 원의와 유형
4. 현재 중국 고전 번역의 현황과 실제 문제들
5. 번역에서의 連綿語(聯?語) 처리 문제
6. 結言
【참고문헌】
부록 『임동석 중국고전 100』 총서 목록
中文提要
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한ㆍ중 명사 중첩어 대조 연구 : 형태ㆍ의미를 중심으로
중국어문논역총간
2010 .07
古典과 敎育政策
민족문화
1976 .12
基于数范畴的单音节动词重叠语义特征
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2017 .04
古典 읽기 교육의 실천 방안
민족문화
1981 .12
敎育에 있어서의 우리 古典의 價値
민족문화
1980 .12
우리의 古典 속엔 모든 智慧가 : 古典과 國民敎養
민족문화
1983 .12
고전(古典) 연구(硏究) 서설(序說)
국어국문학
1952 .12
民族文化와 古典
민족문화
1977 .12
古典 解釋과 言語 硏究
중국어문논역총간
2000 .06
사토 하루오의 루쉰관
일본문화연구
2016 .01
日本の歌集の詞書と郷歌の背景説話
대한일어일문학회 학술대회 발표논문 요지집
2016 .11
日本
역사학보
1998 .09
古典과 國民精神
민족문화
1981 .12
民族精神과 古典
민족문화
1980 .12
고전적(古典籍) 정리(整理)의 방향
민족문화
1976 .12
中國編譯館의 古典硏究
민족문화
1978 .12
帝國主義의 古典的 諸理論
한국사 시민강좌
1990 .08
0