메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김혜영 (한국과학기술원)
저널정보
돈암어문학회 돈암어문학 돈암어문학 제24집
발행연도
2011.12
수록면
89 - 120 (32page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구에서는 명사 수식 구문과 관련하여 번역 글쓰기에 나타나는 문제점을 고찰하고 자연스러운 우리말 표현을 위한 방안을 모색하고자 하였다. 영한 번역문의 명사 수식 구문에서 발견되는 문제는 크게 영어 어순에 기댄 표현, 수식의 범주에 따른 중의적 해석, 관형격 조사의 반복, 다중 내포 관계에 따른 구조적 복잡성 등이었디-. 이들은 대체로 영어와 한국어의 문법 구조 차이로 인해 야기되는 문제이지만, 비단 번역 글쓰기에만 국한 되는 문제는 아니다. 본고에서 제시한 표현 방법들은 번역뿐 아니라 일반 적인 글쓰기에서도 문장의 용인성과 가독성을 높이는 데에 도움이 될 것이다.

목차

국문초록
1. 서론
2. 선행연구
3. 명사 수식 구문의 어순
4. 명사 수식 구문의 중의성
5. 관형격 조사 ‘의‘의 중복
6. 다중 내포 관계
6. 결론
참고문헌
Abstract

참고문헌 (12)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2013-710-001284006