메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이범진 (원광대학교)
저널정보
원광대학교 인문학연구소 열린정신 인문학연구 열린정신 인문학연구 제14집 제1호
발행연도
2013.6
수록면
181 - 194 (14page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
People assume the name of DokDo comes from a dialect of Kangwon Province and Kyeongsang Province "Dok"(stone, rock),or Dok(甕: Korean sound dok, ong: Chinese sound. a big jar-shaped). Geographically Uleungdo and Dokdo are not distant from Kangwon Province and Kyeongsang Province.
People guessed many people of two Provinces moved into Ulleungdo than those of Cheolla Province did. In fact more people of Cheolla Province moved into Ulleungdo. But Cheolla Province is more distant from Ulleungdo than Kangwon Province, Kyueongsang Province. People of Cheolla Province could use a Korean current, a part of the Black current which flows from sonthern coast of Korea to Ulleungdo and sail back and forth easily and quickly. Their dialect Dok took a rood in Ulleungdo and the Dokdo (stone Island) named after Cheolla Provincial dialect Dokdo. So the name Dokdo comes from Cheolla provincial dialect Dok+do(island). In that place people call standard Dol(stone or rock) "dok" in Cheolla provincial dialect. standard dolbat (stone field) dokbat, and doldam(stone fense) dokdam in Cheolla provincial dialect. So I assert Dokdo comes from dok of Cheolla Provincial dialect.

목차

1. 서문
2. 역사적으로 본 울릉도와 독도
3. 독도 명칭의 유래
[참고문헌]
Abstract

참고문헌 (9)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2014-000-002480107