메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
조태영 (서강대학교)
저널정보
한국외국어대학교 인도연구소 남아시아연구 남아시아연구 제18권 제1호
발행연도
2012.6
수록면
143 - 168 (26page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
인도네시아 지방어 사회의 초기 필사체계는 인도 문자에 뿌리를 둔다. 이는 초기 인도네시아 지역사회에서 인도 문명의 영향력이 막강했음을 보여준다. 인도의 수준 높은 산스크리트어(梵語) 문학을 기록했던 인도 문자는 당시 문자체계가 결여된 인도네시아 각 지방어의 구술전통을 기록하는데 전혀 손색이 없었다. 서기 5세기경에 사용이 시작된 팔라와(Pallawa) 문자는 인도문명을 인도네시아 지역사회에 최초로 뿌리내린 공헌자이다. 그 후, 팔라와 문자는 남부 수마트라에서 번성한 스리위자야 왕국의 공식문자로서 왕국의 행정 분야 기록 및 인도의 불교문화전파에 사용되었다. 계속해서 팔라와 문자는 자와의 문자 체계에 영향을 주어 카위(Kawi) 문자를 탄생시킨다. 카위 문자는 중부 자와의 마자파힛 왕국에서 힌두문학을 꽃피우는데 결정적인 역할을 하며, 16세기경 힌두 문화가 발리로 이동하는 과정에 발리 문자 정립에 영향을 준다. 수마트라 각 지역에서 사용된 바탁(Batak), 람풍(Lampung), 커린치(Kerinci) 문자는 모두 카위 문자로부터 발전된 변종들로서 관련 지역사회의 언어와 문화상황에 변용된 형태들이다. 인도 문자는 인도네시아 동부의 술라웨시에서 사용되었던 론타라(Lontarak) 문자의 정립에도 영향을 주었다. 론타라 문자로 기록된 부기스인들의 신화 라 갈리고(La Galigo)는 인도 문자가 인도네시아 지역사회의 토착문화 발전에 있어서 성공적인 역할을 보여주는 예이다. 그러니까, 인도 문자는 인도네시아 지역사회에서 차용과 수용의 반복적인 과정을 겪으며 토착문자로서의 입지를 굳히게 되었다. 이는 인도네시아 지역사회의 구술전통과 문화를 기록하고 보존하기 위해 외래문명을 수용하여 창의적으로 변용한 인도네시아인들의 기지인 것이다.

목차

국문요약
Ⅰ. 들어가기
Ⅱ. 인도네시아 인도 문자의 유입 배경과 사용의 시작
Ⅲ. 팔라와Pallawa 문자와 카위Kawi 문자
Ⅳ. 수마트라 각 지방어 사회의 전통 문자 체계
Ⅴ. 남부 술라웨시 론타라Lontarak 문자의 전통
Ⅵ. 나가기
참고문헌
Abstract

참고문헌 (25)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2014-900-002457336