지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
「개역한글판」성경 개정의 의의와 방법
성경원문연구
1998 .02
한글 개역성경의 번역에 관한 두 가지 수정 제안
성경원문연구
2012 .12
한글 번역 성서의 한자어에 대한 일본어 성서의 영향 연구 : 한글 <개역>과 일본어 <大正譯>을 중심으로
일본어학연구
2005 .03
「개역한글판」 성경의 관주 검토
성경원문연구
1999 .02
번역 때문에 발생하는 오해를 줄이기 위한 제안 : 「개역한글판」 신약을 중심으로
복음과 실천
2007 .05
신약개역에 제하야
신학지남
1937 .11
[권두언]개역성경과 개역개정성경
신학지남
2003 .03
잘못 쓰기 쉬운 한자어
한글
1947 .07
[고찰과 연구] 한자어략어에 대한 고찰
중국조선어문
2003 .03
개역한글성경과 개역개정성경의 코퍼스 기반 분석 : Wordlist and Keywordlist 중심으로
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2014 .05
성경개역위원회를 보고서
신학지남
1931 .05
신약개역을 읽을때 관심할 몇가지
신학지남
1938 .07
신약개역을 읽을때 관심할 몇가지 사실(게속)
신학지남
1938 .09
한글개역판 구약 성경의 히브리어 고유명사 한글 음역 방식에 대한 고찰
장신논단
2000 .12
日本の歌集の詞書と郷歌の背景説話
대한일어일문학회 학술대회 발표논문 요지집
2016 .11
日本
역사학보
1998 .09
한자어사용에서의 몇가지 문제
중국조선어문
1988 .03
제4장 한자어
한글
1934 .11
A Comparative Study of the Lexicon of Chinese Character in East Asia : For the lexicon of Chinese Character of Japanese(JC), Vietnamese(VC) and Korean(KC)
이중언어학
2008 .01
0