이 연구의 목표는 안동시 임하면 천전리 내앞마을 출신 독립운동가들의 생가와 그 터를 추적하는 것이다. 이 마을은 6백년 역사를 가진 전통마을이고, 많은 문화재를 간직하고 있다. 그러나 나라가 망하던 1910년 직후 많은 마을사람들이 항일투쟁을 펼치기 위해 만주로 망명하는 바람에 크게 쇠락하고 말았다. 이 연구는 바로 그들의 정확한 생가와 살던 집터를 찾아 역사문화자원으로 되살리는 데 초점을 둔다. 먼저 만주로 망명한 마을사람들을 추적하였다. 그 결과 호주 26명과 함께 모두 170명 정도를 확인하였다. 그 가운데서도 광복 이후 국내로 돌아오지 못한 인물도 150명이나 된다. 현재까지 정부로부터 독립유공자로 포상된 인물은 17명이다. 한 시군의 독립유공자 평균치가 30여 명이 되는 점을 헤아려본다면, 이 수치는 대단히 많은 것이다. 둘째, 이들의 생가터, 혹은 살던 집을 추적하였다. 당시의 문서를 근거로 삼아 주소를 추적한 결과 모두 19개 필지를 확인하였다. 한 주소지에 몇 가구가 함께 속한 경우가 많다. 그 당시에는 요즘처럼 땅이 작게 구분되지 않던 시절이어서, 한 주소지 안에 집이 여러 채 있었다. 따라서 한 번지 속에 여러 가구가 살았다. 특히 대가족 사회여서 한 번지 안에 많은 가족 구성원들이 살기도 했다. 셋째, 확인된 주소를 1913년 지도에서 확인하고, 이를 투명용지에 옮겨 담은 뒤, 오늘의 지도 위에 겹쳐 경계선을 그리고 현 주소를 찾아냈다. 그렇게 만들어진 지도 위에 그곳에 살던 대표 인물들을 적어 넣었다. 넷째, 이제 그 장소를 역사문화자원으로 활용할 방법을 제시하였다. 표지물 설치, 탐방코스 만들기, 탐방 안내도 제작, 스토리텔링 작업, 경상북도독립운동기념관 교육 프로그램으로 활용하기, 마을이 가진 문화재와 연계한 관광 프로그램 운영 등이 그 핵심이다. 이러한 작업은 마을사람들이 독립운동에 나서는 바람에 몰락해버린 전통마을을 역사교육 자원으로 되살려내는 데 기여할 것이다. 이와 같은 조사 연구 성과는 다른 지역의 마을을 추적하는 데 모델이 될 수 있다. 또 그 결과를 제대로 활용한다면, 독립운동사를 주제로 삼은 전통마을이 새로운 역사문화 자원으로 떠오르게 될 것이다.
The purpose of the research is to track the birthplaces of Korean liberators, who were born in Nae-ap village, Cheonjeon-li, Imha-myun of Andong city. The village is well renowned for its 600 year long history, containing numerous cultural assets. However, as a large number of people went over to Manchuria to carry on their resistance against Japanese occupation, the village has lost its vigor. The research aims to track the people’s places of birth and living, in order to reincarnate the places as historic cultural assets. Firstly, the research focused on tracking the actual trails of people who went over to Manchuria. 170, including 26 householders were confirmed. 150 of them could not return to Korea after liberation. So far, only 17 of them were officially rewarded from Korean government. Considering the average number of rewarded liberators in a single city/village is about 30, people of Nae-ap village are showing shockingly impressive result. Secondly, the research focused on identifying their accurate places of birth, or habitation. As the research followed the documents of the period, 19 pieces of land were confirmed. At the period, the lands were not divided into smaller sections like nowadays. Therefore, we can figure out that many of those lands contained more than two families in it. It was a general aspect of living in traditional extended family system. Thirdly, after confirming the addresses found on the map which was used in 1913, we have traced the map on a transparent paper. And we have found out the current addresses of the places where the people lived by putting the transparent map upon the current map. By doing so, we could synchronize the past and current addresses. On this newly drawn map, we have added the informations of people who lived there in the period. Fourth, the methods to make use of the places as historical cultural resources were proposed. Setting up the signals, organizing tour courses, drawing the map for tourists were required processes, which would make it possible for Gyeongbuk Independence Movement Memorial to use the contents as series of educational programs. These works would turn the Nae-ap village from the ruin into a meaningful educational resource. The result of such research could be able to become a new model for tracking the trails of other traditional villages as well. And numerous traditional villages which took places in liberation movement would gain spotlights for their value as new historical cultural resource.