메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
森本勝彦 (장안대학교)
저널정보
동아시아일본학회 일본문화연구 日本文化硏究 第52輯
발행연도
2014.10
수록면
161 - 182 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This study offers a contrastive analysis of Korean and Japanese proverbs. Specifically, we studied proverbs about relatives by marriage, i.e., mothersin- law, fathers-in-law, daughters-in-law, sons-in-law, sisters-in-law, brothersin- law, and so on. A theory of cognitive linguistics was introduced in this paper, and the analysis of the proverbs focused on the use of metaphor and metonymy.
The proverbs used in the two languages do not share similar words or sentences. However, they do have some common features in their conceptual systems. Both languages have many proverbs about daughters-in-law and mothers-in-law. The structural metaphor in which “daughters-in-law and mothers-in-law are enemies” is reflected in proverbs concerning relatives by marriage. Furthermore, many metonymies were used in the proverbs, mostly in the processes of domain expansion.
The differences between the proverbs in the two languages were as follows. The structural metaphor in which “sons-in-law are guests” is reflected in Korean proverbs about sons-in-law and their parents-in-law. The “balance schema” and the “far-near schema” were reflected in Korean proverbs about the husband"s family and the wife"s family. The “up-down schema” is reflected in Japanese proverbs about the husband"s family and the wife"s family.

목차

序論
第1章 先行?究
第2章 理論背景
第3章 嫁と婚家に?することわざ
第4章 ?と婚家に?することわざ
第5章 嫁·?と婚家に?することわざ
第6章 婚家同士に?することわざ
結論
?考文?
논문초록

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0