메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김준현 (고려대학교)
저널정보
프랑스문화예술학회 프랑스어권 문화예술연구 프랑스문화예술연구 2015년 봄호 제51집
발행연도
2015.2
수록면
127 - 150 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Dans cette etude, nous avons tache de reflechir a la raison pour laquelle le nom du poete, “Francois Villon”, nom emprunte a celui de son pere adoptif, nous est parvenu, pas d’autres noms y compris son vrai nom. Aussi nous avons essaye de trouver la raison du changement du nom, selon le contexte, comme ≪ Villon ≫, ≪ Francois ≫, ≪ Francois Villon ≫.
Ce qui figure comme son vrai nom dans quelques documents officiels relatifs au poete et dans deux lettres de remission concernant le meurtre du pretre Philippe Sermoise, c’est ≪ Franciscus de Montcorbier ≫ ou bien ≪ Francois des Loges ≫ qui est peut-etre son nom officiel. Mais des le Lais qui date de 1456, le poete commence a se nommer ≪ Francois Villon ≫ dans ses oeuvres et sera ainsi appele par ses contemporains. Donc, c’est Villon lui-meme qui insiste volontairement pour que ce nom emprunte soit garde et que les gens se souviennent du nom ≪ Francois Villon ≫ en tant que le nom du poete renomme.
Le poete, en gravant son nom directement dans les poemes, met tour a tour l’accent sur la sincerite, les mefaits, la repentance, la fortune mouventee, et le nouveau depart. Aussi, en soulignant ses sentiments, il prend divers masques, ceux de ≪bon follatre ≫, ≪malfaiteur repentant ≫, ≪ povre escolier ≫, ≪ poete renomme ≫, ≪ amant martyr ≫ etc...
Parallelement, le poete Villon donne son nom de facon discrete dans les ballades sous forme d’acrostiche. Villon l’utilise pour signaler une autre personne que lui-meme, autrement dit des autres qui ne sont que les reflets de son moi. Derriere sa mere, une belle femme pour lui ≪ Faulse beaulte qui tant me couste chier ≫, la prostituee grosse Margot etc, il exprime sa volonte et son intention qui ne sont pas differentes de celles des autres.
Le nom ≪ Francois Villon ≫ est non seulement celui de l’auteur mais aussi la force motrice qui integre les voix diverses et qui permette l’unite de ses oeuvres. En bref, le nom du poete devient la matiere meme de sa poesie et le vrai ≪ temoignage ≫ qui correspond bel et bien au sens etymologique du ≪ testament ≫.

목차

1. 시인의 본명과 가명
2. 『유증시』와 ‘학생 비용’
3. 드러난 이름의 다양한 의미
4. 아크로스티슈에 숨겨진 이름
5. 이름의 시학(詩學)
참고문헌
〈Resume〉

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-001-001346210