메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
박성현 (광운대학교)
저널정보
사단법인 한국언어학회 언어학 언어학 제71호
발행연도
2015.4
수록면
221 - 259 (39page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This study aimed to see that the Korean past tense errors made by Chinese and Mongolian students are due to the effects of their native languages by comparing the tense error analyses of the two groups’ writings and questionnaires on tense form choosing. Temporality expression system and verbs" aktionsart categorization of Chinese are different from those of Korean. Mongolian temporality expression system, on the other hand, corresponds well to that of Korean, and the manner of combining temporality expression is very similar to Korean. Such natures of the two native languages’ grammar system and semantic characteristics predict that Chinese students would show more errors associated with tense than Mongolian students. The prediction was supported by the analysis of writing materials and questionnaires. The Chinese students" tense errors in writing were nearly nine times the errors of the Mongolian students, and they chose wrong tense forms twice as much as the Mongolian students did in the questionnaires. Both the Mongolian group and the Chinese group showed errors of using present tense in place of past tense the most. However, the Chinese group chose present tense forms for past tense contexts in writings 12 times more than the Mongolian group, and their errors of using present tense in place of past tense in the questionnaires were two times more than the errors made by the Mongolian group.

목차

1. 서론
2. 각 언어의 시간성 표현
3. 작문에 나타난 오류
4. 시제 선택 질문지 조사에 나타난 오류
5. 결론
참고문헌
Abstract

참고문헌 (32)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-710-001309284