메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
성승은 (한국외국어대학교)
저널정보
국제언어문학회 국제언어문학 국제언어문학 제24호
발행연도
2011.10
수록면
143 - 169 (27page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본고는 영어 그림책의 등장 캐릭터 및 사물 등 고유명사의 한국어 번역 양상을 고찰하고 고유명사의 번역에 영향을 미치는 요인을 살펴보는 데 그 목적이 있다. 아동 도서와 아동 번역서는 한국 출판 도서에서 큰 비중을 차지하고 있다. 2010년 신간 발행 부수 기준 아동 도서는 전체의 25%로 비중이 가장 높았고, 이중 번역서는 아동 도서의 발행 종수 기준 거의 30%에 이른다.
본고는 이러한 맥락에서 아동서 번역에 관한 연구의 필요성을 절감하고, 그러한 연구의 일환으로 그림책의 고유명사의 번역 양상을 고찰한다. 먼저 관련 이론을 소개하고, 그림책에서 고유명사 번역이 어떻게 이루어지는지에 대해 다양한 예를 보이며 분석한다. 이어서 고유명사의 번역에 영향을 미치는 여러 가지 요인을 텍스트외적 변수, 텍스트적 변수, 텍스트내적 변수, 고유명사 자체의 속성으로 분류하여 고찰한다.

목차

국문초록
1. 서론
2. 이론적 배경
3. 분석결과
4. 결론
ABSTRACT
참고문헌

참고문헌 (14)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-805-001484211