메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이성엽 (이화여대)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제15권 제5호
발행연도
2014.12
수록면
105 - 129 (25page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Picturebooks can be defined as ‘iconotexts’ in that verbal and visual texts are intertwined constituting an inseparable inter-semiotic unity. Based on this definition, the purpose of this research is to perform an in-depth study regarding how the presence of visual text (illustrations) and verbal-visual relationship can influence the translations of picturebooks. In general, the inter-semiotic relationship is subdivided into three categories: redundancy, alternation and opposition. Iconotextual wordplay is a typical example of redundant interrelation: idiomatic expressions and their visual representation can become intersemiotic play, because the proper meanings of their constitutive words are “literally” reproduced in visual text. This verbal-visual tie makes translators take into consideration both the figurative and proper meanings. Rendering the figurative meanings can result in the discordance between the verbal and the visual. On the other hand, translating the proper meanings can lead target readers to incomprehension of the expressions, while the intersemiotic marriage is preserved in the target text. When it comes to the other two verbal-visual relations, it is important to preserve the distance and the tension between the verbal and the visual in the target text. In other words, the verbalization of information inferred from the visual text can denature the intersemiotic connections in the target text. As a result the translation of picturebooks means conveying the verbal-visual interplay, a core textual mechanism of the iconotext.

목차

1. 서론
2. ‘모델 독자-관람자’와 아이코노텍스트
3. 기호간 관계와 번역
4. 번역과 시각텍스트의 순기능
5. 결론
참고문헌
Abstract

참고문헌 (20)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-800-000972019