메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
한지형 (부산대학교)
저널정보
한국노어노문학회 노어노문학 노어노문학 제28권 제2호
발행연도
2016.6
수록면
73 - 102 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본고는 1901년 카잔 러시아정교 선교회에서 출판한 『고려인을 위한 기초 러시아어 교과서: 회화수업을 위한 시험적 교재』를 소개하고, 형식과 내용을 중심으로 외국어 학습 교재로서의 특징과 그 출판의미를 살펴본다. 제정 러시아 한국학의 주요 중심지 중 한 곳인 카잔의 러시아정교 선교회가 편찬한 이 교과서는 국내외적으로 다른 해외의 한국학 자료에 비해 연구가 활발히 진행되지 못한 자료 중 하나이다. 이는 본 자료가 첫째 세계적인 귀중본에 속한다는 점, 둘째 표기된 한국말이 함경북도 출신의 이주자 자녀들이 구사하는 육진방언이라는 점, 셋째 이러한 육진방언이 한글자모가 병기되지 않은 채 키릴문자로만 온전히 전사되었다는 점에서 연구상의 제약과 어려움을 내포하기 때문이다. 하지만 제정 러시아의 이주 고려인들의 생생한 구어가 정밀하게 전사된 사료로서 유럽과 영미의 한국학과 차별되는 제정 러시아의 초기 한국학 모습을 되짚어보고, 대조언어학 관점에서 한국어에 대한 러시아인의 직관과 음성학적·음운론적 관점을 고찰할 수 있는 계기를 제공한다는 점에서 그 출판의미를 찾을 수 있다. 그리고 본고에서 살펴본 『기초 러시아어 교과서』의 외국어 학습 교재로서의 특징은 크게 다음의 3가지 방향으로 정리된다. 첫째, 고려말에 대한 키릴문자로의 전사는 효율적인 러시아어의 습득을 위해 한글자모의 효용성을 최대한 축소시키고 키릴문자의 활용을 극대화하기 위한 방편으로 활용되었다. 둘째, 교과서의 구성은 러시아어 표제어와 이에 대응되는 고려말 어휘를 대칭적으로 나열하는 어휘집의 구성을 따르고 있다. 셋째, 본 교과서는 회화수업을 위한 기초 외국어 학습교재로서 고려인의 러시아어 수준에 기인한, 영역별 불균형한 구성이 두드러진다.

목차

국문요약
1. 들어가며
2.『기초 러시아어 교과서』의 구성과 내용
3. 나오며
참고문헌
Резюме

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2017-892-000650752