메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
文有美 (延世大學校)
저널정보
중국어문학연구회 중국어문학논집 中國語文學論集 第110號
발행연도
2018.6
수록면
25 - 46 (22page)
DOI
10.25021/JCLL.2018.06.110.25

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Based on a corpus, this paper looked at ‘对’, ‘给’, ‘跟’, ‘嚮,’ object prepositions of modern Chinese synonyms. The specific research findings are as follows:
Firstly, based on previous studies the scope of object prepositions was set, and grammatical meanings of ‘对’, ‘给’, ‘跟’, ‘嚮’ (the prepositions dealt with in the paper) were determined as follows:
Next, the BCC Corpus (HSK动态作文语料库) analyzed errors Korean Chinese learners make in the object prepositions ‘对’, ‘给’, ‘跟’, ‘嚮’. And the findings are as follows:
Firstly, here are the prepositions ‘对’, ‘给’, ‘跟’, ‘嚮’ listed in order of frequency of errors made when they use them: ‘对’ > ‘给’ > ‘嚮‘ > ‘跟’.
Secondly, as for their errors in the prepositions ‘给’ and ‘嚮,’ mixed use much more frequently occurred than omission and addition.
Thirdly, as for their errors in the other ones ‘对’, ‘给’, ‘嚮’ except the preposition ‘跟,’ mixed use most frequently occurred.
Lastly, verbs from examples of mixed use between object prepositions were used as a sample for a quantitative analysis of collocations between verbs and object prepositions with the use of the BCC Corpus. The result of the analysis showed grammatical meanings and a combinational relationship where object prepositions can be used mixed with each other, according to verb.

목차

1. 서론
2. 대상류 개사의 정의와 범위
3. 한국인 중국어 학습자의 대상류 개사 오류 현황
4. 코퍼스 기반 대상류 개사 ‘對’, ‘給’, ‘跟’, ‘嚮’과 동사의 연어(collocation) 관계
5. 결론
〈參考文獻〉
〈ABSTRACT〉

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0