지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
론문요지
1. 서론
2. 한국어와 중국어 지시어의 특징과 차이
3. 한국어 지시어의 중국어 번역양상
4. 결론
참고문헌
论文摘要
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
김억의 번역론 고찰
중국조선어문
2016 .11
大学汉语中高级口语课的任务型测试
중국어교육과연구
2015 .12
구문 기반 조선어와 한어의 감정표현 연구
중국조선어문
2024 .07
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
새 자료 金景善의 연행기록 『燕轅直指』초고본의 특징과 가치
동양한문학연구
2023 .06
한국인 학습자를 위한 현대중국어 부사의 등급 설계
중국어교육과연구
2016 .12
从文化等值的角度看朴婉绪小说《那个男孩的家》汉译本中文化词语的翻译策略
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2017 .11
번역, 문학과 문화를 말하다 : 명작의 한 ․ 일 ․ 영 번역을 중심으로
일본어학연구
2017 .12
한국어 인과관계 표현에 대한 중국어 번역 양상 연구-연결어미 ‘-어서’와 ‘-니까’의 번역을 중심으로-
한중인문학연구
2017 .01
한중 번역 연구: 번역미학적 관점에서
통번역학연구
2020 .01
종합한국어 교재 문화어휘의 번역 양상 및 문제점 해결 방안
어문론집
2016 .12
번역, 때려치워?!? : 기계번역, 나랑 한 판 붙자!
번역하다
2024 .03
汉語詞性识别方法與复杂短語层次分析问题略谈
철학∙사상∙문화
2015 .07
번역능력의 구성요인에 관한 연구 : 학부 중국어 번역교육에 적용을 중심으로
한국중국어교육학회 학술대회
2015 .04
웹툰 번역의 현지화에 관한 연구 - 중국 대륙과 대만의 중국어 번역을 중심으로
통번역학연구
2020 .01
0